ayaka - beautiful Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

beautiful Lyrics
beautiful 歌詞
Lirik Lagu beautiful
 
English Romanized Kanji Indonesian
beautiful
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

You started to sing quietly
So that, it's only me
who can heard your voice
When tears have blurred my vision, 
until I couldn't see ahead,
you were always smiling by my side

Gentle breeze blows 
on my empty heart
it's so lovely
till my heart felt so hurt

Until I'd become adult,
I still always be such a coward
But, because you're here
and keep trusting on me
I can walk on

Lose something, 
overcome any obstacles
and then hold someone precious
Praying is my joy
I don't know, 
my world would sparkle brightly
just by watch your smile

Through curtains,
I can see the light of bright sun
and beyond there
I also can see the sky spreads so vast

You've been gently wrapped me 
with that sparkling eyes
And with such clumsy love 
I'd like to connect
our hearts together

My tears were flowing
because that sky was too beautiful
Even without words,
I felt everything in this instant moment

Until I'd become adult,
I still always be such a coward
But, because you're here 
and keep trusting on me
I can walk on
beautiful
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Watashi dake ni 
Kikoeru youni
Sotto utatte
Namida de
Mae ga mienai hi mo
Tonari de waratte

Karappo no kokoro ni 
Yasashii kaze
Kokoro ga itaku naru hodo
Itooshikute

Otona ni naru hodo
Okubyou ni naru keredo
Shinjite kureru
Anata ga iru kara
Arukeru

Ushinatte
Norikoe
Mata dakishime
Negau no wa shiawase
Anata ga warau dake de
Konna ni
Sekai ga kagayaku

KAATEN goshi ni
Hikaru taiyou
Sono saki ni
Hirogaru sora ga mieta no

Mabushii kurai no
Sono hitomi ni tsutsumare
Bukiyou na ai de 
Anata e to kokoro
Tsunagu yo

Namida ga afureru
Utsukushii sora datta
Kotoba wa nakute mo
Subete wo kanjita shunkan

Otona ni naru hodo 
Okubyou ni naru keredo
Shinjite kureru
Anata ga iru kara
Arukeru
beautiful
絢香

作詞:絢香
作曲:絢香

私だけに
聴こえるように
そっと 歌って
涙で
前が見えない日も
隣で 笑って

空っぽの心に
優しい風
心が痛くなるほど
愛おしくて

大人になる程
臆病になるけれど
信じてくれる
あなたがいるから
歩ける

失って
乗り越え
また抱きしめ
願うのは幸せ
あなたが笑うだけで
こんなに
世界が輝く

カーテン越しに
光る太陽
その先に
広がる空が見えたの

眩しいくらいの
その瞳に包まれ
不器用な愛で
あなたへと心
繋ぐよ

涙が溢れる
美しい空だった
言葉はなくても
全てを感じた瞬間

大人になる程
臆病になるけれど
信じてくれる
あなたがいるから
歩ける
beautiful
ayaka

Lyricist: ayaka
Composer: ayaka

Kau bernyanyi perlahan
agar hanya aku saja
yang dapat mendengarnya
Ketika airmata mengaburkan pandangan,
hingga aku tak bisa melihat ke depan
Kau selalu tersenyum di sisiku
 
Sepoi angin dengan lembut
menerpa hatiku yang hampa
Begitu menyejukkan
hingga hatiku terasa begitu sakit
 
Hingga aku telah menjadi dewasa
Aku tetap saja seorang penakut
Namun, karena ada dirimu
yang selalu mempercayaiku
Aku bisa melangkah maju

Kehilangan suatu hal,
Berjuang mengatasi halangan,
dan juga mendekap hal yang berharga
Berdoa adalah kebahagiaanku
Aku tak menyangka, 
duniaku begitu bersinar terang
Hanya dengan melihat senyumanmu

Melalui gorden, aku melihat
cahaya mentari bersinar
Dan setelah itu,Sono saki ni
Aku juga melihat langit luas membetang

Kau menyelimuti diriku
dengan manik matamu yang berseri-seri itu
Dengan cinta yang kaku ini, 
Aku akan menghubungkan
hatiku bersama

Airmataku mengalir tiada henti
karena langit yang begitu indah ini
Meski tanpa untaian kata, dalam momen sekejap ini
aku telah merasakan semuanya

Hingga aku telah menjadi dewasa 
Aku tetap saja seorang penakut
Namun, karena ada dirimu 
yang selalu mempercayaiku 
Aku bisa melangkah maju



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...