[Shigatsu wa Kimi no Uso IN14] ENA - For you ~Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terasu Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 Did you remember that scene?
That scene where Tsubaki started to cry out of blue
Poor Tsubaki T_T
 
Aaah~~ It's a little bit difficult to translate, 
maybe there are some wrong interpretations from my translation
Gotta back several times to recheck it again. 
Thank you for visiting my website. Enjoy XDD
  
  For you ~Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terasu Lyrics
For you 〜月の光が降り注ぐテラス歌詞
Lirik Lagu For you ~Tsuki no Hikari ga Furisosogu 
 
English Romanized Kanji Indonesian
For you 
~Terrace where Moonlight Falls
ENA

Lyricist: ENA☆ 
Composer: Yokoyama Masaru
Arrangement: Yokoyama Masaru

Inside this spherical earth
We can exchange words with a deep breath
Even though there’s no visible form,
Heart could convey our feelings

Quietly, I can feel it

Sound of footsteps 
grow in the dark slowly
Search for tomorrow,
I match our paces step by step
Inaudible melodies
How irritated, even bound you
But I will spin a smile 
that nobody could erase
For you…

Fluffy floating clouds
and dreams I count with you
I hugged them with all my might,
may they never vanish away

I promise, I won't go anywhere

Our bashful promises
I’ve been tired waiting for those days
One by one, 
I’ll turn over the pages with you
Unending melodies,
overflowing with tenderness
I want they’ll 
keep covering your heart eternally
For you…

The tick of time
won’t stop its pace for us
How a painful hunch
Till I close my ears with both hands
Even though I can’t heard
melodies of that time anymore
But I will spin a smile 
that nobody could erase
For you…
For you 
~Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terasu
ENA

Lyricist: ENA☆ 
Composer: Yokoyama Masaru
Arrangement: Yokoyama Masaru

Maarui sekai no naka
Kokyuu de kawasu kotoba
Katachi nante nakutatte
Kokoro wa tsutau

Shizuka ni kanjite

Kurenazumu ashioto
Ashita wo sagashiteru
Ippo ippo
Kimi to hohaba awasete
Kikoenai MERODI
Modokashiku hanete mo
Dare ni datte kesenai
Egao de tsumugou
For you…

Funwari tadayou kumo
Kimi to kazoeta yume mo
Kieteshimawanai youni
Hisshi de daita

Doko ni mo ikanai yo

Hanikanda yakusoku
Sono hi wo machiwabite
Hitotsu hitotsu
Kimi to mekutte iku no
Owaranai MERODII
Yasashisa ni afurete
Itsu made mo kokoro wo
Tsutsunde itai no
For you…

Tokei no hari wa
Ashi wo tomete kurenai
Setsunai yokan
Ryoute de mimi wo fusagu
Ano koro no MERODI
Mou kikoenakute mo
Dare ni datte kesenai
Egao de tsumugou
For you…
For you 
〜月の光が降り注ぐテラス
ENA

作詞:ENA☆ 
作曲:横山克
編曲:横山克

まあるい世界の中
呼吸で交わす言葉
形なんてなくたって
心は伝う

静かに感じて

暮れなずむ足音
明日を探してる
一歩一歩
君と歩幅合わせて
聴こえないメロディ
もどかしく跳ねても
誰にだって消せない
笑顔で紡ごう
For you…

ふんわり漂う雲
君と数えた夢も
消えてしまわないように
必死で抱いた

どこにも行かないよ

はにかんだ約束
その日を待ちわびて
一つ一つ
君とめくって行くの
終わらないメロディ
優しさに溢れて
いつまでも心を
包んでいたいの
For you…

時計の針は
足を止めてくれない
切ない予感
両手で耳を塞ぐ
あの頃のメロディ
もう聴こえなくても
誰にだって消せない
笑顔で紡ごう
For you…
For you 
~Teras Bermandikan Cahaya Rembulan
ENA

Lyricist: ENA☆ 
Composer: Yokoyama Masaru
Arrangement: Yokoyama Masaru

Hidup di dalam bumi yang bulat ini,
menyampaikan maksud dengan tarikan napas
Meski tak berbentuk,
hati dapat menyampaikan apa yang kita rasa

Aku dapat merasakannya dengan tenang

Suara langkah kaki, 
sayup terdengar semakin keras dalam kegelapan
Mencari hari esok,
Kusamakan langkah kita, setapak demi setapak
Melodi yang tak terdengar,
Begitu mengesalkan, hingga membelenggumu
Namun ku’kan merajut 
senyuman yang tak’kan terhapuskan
For you…

Awan berarak dengan lembut
dan mimpi-mimpi yang kuhitung bersamamu
Ku’kan mendekapnya dengan sekuat tenaga
agar mereka tidak sirna

Aku berjanji tak'kan pergi ke mana pun

Janji kita yang memalukan
Aku telah lelah menunggu akan hari itu
Lembar demi lembar, 
ku’kan membuka halaman baru bersamamu
Melodi tiada akhir,
mengalun dengan penuh kelembutan
Kuingin melodi ini 
terus menyelimuti hatimu selamanya
For you…

Jarum detik jam
tak’kan menghentikan langkahnya untuk kita
Firasat yang begitu menyiksa hati
Hingga kututup telinga dengan kedua tangan
Meskipun aku tak bisa lagi
mendengar melodi kala itu
Namun ku’kan merajut 
senyuman yang tak’kan terhapuskan
For you…
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...