Mai Fukui - If Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 
If Lyrics
If 歌詞
Lirik Lagu If 
 
English Romanized Kanji Indonesian
If
Mai Fukui

When I came to realize it, 
yesterday has passed after me
Piles of tiny miracles
have been coloring today 

Look! I’m sure,
you have nothing to regret
Along with the changing of wind,
I won’t be here anymore

If I hadn’t met you
If I hadn’t fallen for you
Even these world and tears 
will be vanished into dream
Therefore,
hold my hand forever
Therefore, please don't let go
my hand forever

Every second that keeps running
in our life is a reality, right?
To be born means to be disappear,
And now, sometimes 
I feel such a coward

But still, the fact I’m being here
is no coincidence
It’s a single of certain miracle
Therefore, 
I won’t look back anymore

If you couldn’t see me anymore
If you couldn’t feel me anymore
Even though this world also a lie
I’ll always be by your side
Therefore,
believe me forever
Therefore, please let me
believe in you forever

Even though passed time
won’t back anymore
Did you felt relieve like this?
Otherwise, if you regret it
all things we have
would break into nothing

But, I know you’re here
you’re not a lie
I’ll entrust these world and love
into my heart, and live on
Therefore,
hold my hand forever
Therefore, please don't let go
my hand forever
If
Fukui Mai

Kizuita toki ni wa mou
Kinou wa sugisatte ita
Chiisana kiseki ga kasanari
Kyou no hi wo irodoru no ne

Kuyamu koto nante hora
Hitotsu mo nai hazu da ne
Sukoshi kaze ga chigau dake de
Kitto watashi mo koko ni inai yo

Moshi anata ni deawa nakereba
Moshi anata wo suki ja nakereba
Kono sekai mo kono namida mo
Zenbu yume de kiesou ni naru yo
Dakara zutto
Kono te wo nigitte
Dakara zutto
Kono te wo hanasanai de kudasai

Hashitte kita jikan wa
Dore mo shinjitsu da yo ne?
Umarete wa kieyuku
Ima ni tokidoki
Okubyou ni naru

Soredemo koko ni iru no wa
Guuzen nanka janaku
Hitotsu dake no tashika na kiseki
Dakara watashi wa
Furimukanai yo

Moshi anata ga mienaku natte mo
Moshi anata ni furerarenakute mo
Tatoe sekai ga uso datta toshite mo
Watashi dake wa hanarezu ni iru kara
Dakara zutto
Kono mama shinjite
Dakara zutto
Kono mama shinji sasete kudasai

Nogashita jikan wa
Mou todokanai noni
Kou sureba yokatta to ka
Koukai shitetara
Sonna no subete ga
Kowarete shimau sou ni naru yo

Demo anata ga koko ni iru kara
Anata dake wa uso janai kara
Kono sekai mo kono omoi mo
Zenbu mune ni shinjite ikiru yo
Dakara zutto
Kono te wo nigitte
Dakara zutto
Kono te wo hanasanaide kudasai
If
福井舞 

気付いた時にはもう
昨日は過ぎ去っていた
小さな奇跡が重なり
今日の日を彩るのね

悔やむことなんてほら
一つも無いはずだね
少し風が違うだけで
きっとわたしもここにいないよ

もし あなたに出会わなければ
もし あなたを好きじゃなければ
この世界も この涙も
全部夢で 消えそうになるよ
だからずっと
この手を握って
だからずっと
この手を離さないで下さい

走ってきた時間は
どれも真実だよね?
生まれては消えゆく
今に時々
臆病になる

それでもここにいるのは
偶然なんかじゃなく
一つだけの確かな奇跡
だからわたしは
振り向かないよ

もし あなたが見えなくなっても
もし あなたに触れられなくても
例え世界が嘘だったとしても
私だけは 離れずにいるから
だからずっと
このまま信じて
だからずっと
このまま信じさせて下さい

逃した時間は
もう届かないのに
こうすればよかったとか
後悔してたら
そんなの すべてが
壊れてしまうそうになるよ

でも あなたが ここにいるから
あなただけは 嘘じゃないから
この世界も この想いも
全部胸に 信じて生きるよ
だからずっと
この手を握って
だからずっと
この手を離さないで下さい
Seandainya
Mai Fukui

Ketika aku menyadarinya,
kemarin pun telah berlalu
Anugerah kecil yang kian menumpuk,
telah mewarnai hari ini

Lihatlah! Tak ada satu pun hal 
yang harus kau sesali
Seiring dengan berubahnya angin,
Kuyakin, aku pun tak’kan ada di sini lagi

Seandainya, aku tak bertemu denganmu
Seandainya, aku tak jatuh cinta padamu
Dunia ini, air mata ini
Semuanya akan sirna ke dalam mimpi
Karena itu,
genggamlah tanganku selamanya
Karena itu,
Kumohon jangan lepas tanganku selamanya

Setiap detik yang terus melaju 
dalam hidup kita adalah kenyataan, kan?
Terlahir ke dunia berarti, suatu saat ‘kan sirna
Dan kini, terkadang aku 
merasa menjadi pengecut

Meskipun begitu, keberadaanku disini
bukanlah sebuah kebetulann
Itu adalah satu anugerah yang pasti
Karena itu, 
aku tak’kan berbalik ke belakang lagi

Seandainya, kau tak bisa melihatku lagi
Seandainya, kau tak bisa merasakanku lagi
Bahkan dunia ini pun ternyata adalah dusta
Aku akan selalu ada di sisimu
Karena itu, percayalah aku 
apa adanya, selamanya
Karena itu,biarkan aku 
mempercayaimu selamanya

Meskipun kita tak’kan bisa meraih
waktu yang telah berlalu
Apakah kau puas seperti ini?
Atau, bila kau menyesalinya
semua yang kita punya,
akan menjadi sirna sia-sia

Tapi, kau ada di sini
Dirimu bukanlah dusta
Kupercayakan dunia dan cinta ini
ke dalam hatiku, dan terus hidup
Karena itu,
genggamlah tanganku selamanya
Karena itu, kumohon 
jangan lepaskan tanganku selamanya



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...