Mai Fukui - Beautiful Days Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 
Beautiful Days Lyrics
Beautiful Days 歌詞
Lirik Lagu Beautiful Days
 
English Romanized Kanji Indonesian
Beautiful Days
Mai Fukui

Did our days only a mirage?
So many beautiful days
when we were laughing together
Time flows 
like a stream
Swiftly, swiftly
It took away everything

I want to hold your hand,
forever
Go with you,
anywhere
Without you by my side,
No matter happiness comes in my life,
I only feel lonesome

Now you're gone
Now you're gone
Forever, those lovely days
had made me
recall about you again, 
my dear

I miss you
I miss you
I want to hear your voice
Nothing could heal my heart,
even time has passed

Did our days only a mirage?
You said, 
“Our height fitted each other.”
as you were leaning on my shoulder
and I could see
you were laughing mischievously

Forever,
I felt grateful for those times
Aa I wonder, how come 
I didn’t want to convey to you
that nothing I need,
If you’re by my side

Now you're gone
Now you're gone
Those lovely days,
and you, my dear
won’t back anymore

I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
I have to go,
please push my back forward

I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you

Now you're gone
Now you're gone
Those lovely days,
and you, my dear
I’ll always remember them

I have to go
I have to go
to a road without you,
I will keep walking on,
while holding…
this future map I’ve imagined
Beautiful Days
Fukui Mai

Maboroshi datta no kana
Nando mo waraiatta
Yasashii jikan
Tsukihi wa
Nagareru kawa no you
Hayaku hayaku
Toozakatteku yo

Itsu made mo
Te wo tsunaide
Doko made mo
Ikitakatta
Anata ga inakya
Donna ni shiawase demo
Sabishii yo

Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Itsumo
Omoidashite shimau

I miss you
I miss you
Koe ga kikitai
Toki ga sugite mo
Nani hitotsu ienai

Maboroshi datta no kana
Watashi no kata ni 
Yorikakatte kite
"Setake ga choudo ii" to ka itte
Itazura ni warau kao ga
Mieru yo

Itsu made mo
Ano koro wa yokatta naa
Nante iitakunai
Anata ga ireba
Mou nani mo iranai noni
Aa doushite?

Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Mou furikaeranai wa

I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
Mou ikanakucha
Senaka oshite ne

I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you

Now you're gone
Now you're gone
Itoshii ano hibi wo
Anata wo
Zutto wasurenai yo

I have to go
I have to go
Anata no inai michi e
Egaita miraizu
Kono te ni...
Aruiteku
Beautiful Days
福井舞 

幻だったのかな
何度も笑い合った 
優しい時間
月日は
流れる川のよう
速く 速く 
遠ざかってくよ

いつまでも ‘
手をつないで
どこまでも 
行きたかった
あなたがいなきゃ
どんなに幸せでも
淋しいよ

Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
いつも 
思い出してしまう

I miss you
I miss you
声が聴きたい
時間(とき)が過ぎても
何ひとつ癒えない

幻だったのかな
私の肩に
寄りかかってきて
「背丈がちょうどいい」とか言って
いたずらに笑う顔が
見えるよ

いつまでも
あの頃は良かったなぁ
なんて言いたくない
あなたがいれば
もう何もいらないのに
ああ どうして?

Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
もう 振り返らないわ

I don't cry anymore
But I don't smile like I did before
もう行かなくちゃ
背中押してね

I didn't wanna let you go, really
So beautiful days like mirage
I miss you

Now you're gone
Now you're gone
愛しいあの日々を
あなたを
ずっと 忘れないよ

I have to go
I have to go
あなたのいない道へ
描いた未来図
この手に…
歩いてく
Hari-hari yang Indah
Mai Fukui

Hari-hari bahagia,
kala kita tertawa bersama
Apakah semuanya sebatas khayalan belaka?
Waktu mengalir
bagaikan aliran sungai,
dengan cepat dan pasti
membawa serta segalanya pergi

Kuingin menggengam tanganmu,
senantiasa
Pergi bersamamu
kemana saja
Tanpa dirimu di sisi,
kebahagiaan apapun yang datang menghampiri,
yang kurasakan hanyalah sepi

Kini, engkau t’lah pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Selamanya, 
hari-hari bahagia bersamamu
membuatku kembali mengenang dirimu,
Kasih

Kumerindumu
Kumerindumu
Kuingin dengar suaramu
Meski waktu telah lama berlalu,
tak ada yang bisa menyembuhkan luka hatiku

Apakah semuanya sebatas khayalan belaka?
Kala itu engkau berkata,
”Tinggi badan kita pas, ya” 
sembari kita saling bersandar bahu
Dan aku bisa melihat senyum nakal itu
tersungging dari bibirmu

Selamanya,
Aku bersyukur atas hari-hari itu
Aa mengapa bisa,
Aku tak ingin mengungkapkannya padamu
bahwa yang lain tak kuperlu
‘pabila engkau berada di sisiku

Kini, engkau t’lah pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Hari-hari bahagia itu
dan juga dirimu
tak’kan kembali lagi ke sisiku

Aku tak’kan menangis lagi
Namun aku tak bisa tersenyum layaknya dulu
Aku harus pergi,
doronglah aku untuk maju

Sebenarnya, aku tak ingin melepaskanmu
Hari-hari yang indah bagaikan khayalan
Aku merindumu

Kini, engkau t’lah  pergi
Kini, engkau t’lah pergi
Hari-hari bahagia itu
dan juga dirimu
akan kukenang selalu

Aku harus pergi
Aku harus pergi
menuju jalan tanpa dirimu
Ku’kan berjalan
sambil menggengam…
peta masa depan yang kuangankan



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...