Kana Nishino - Suki Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Uwaaaa XDD
Another ballad from Kana Nishino-san
I love this soooong, both lyric and melody too
It's really a heart-warming song XDD

Suki Lyrics
好き 歌詞
Lirik Lagu Suki 
 
English Romanized Kanji Indonesian
Love
Kana Nishino

I want to show it to you too
because I’ve found 
a beautiful scenery
I want you to listen to this song,
because it has been 
on my mind, recently

I wonder why, whenever
I have changed my hair style 
just a little bit
I want to show it to you first?
Maybe, I want your compliment
Even in fact, you never praise me

For some reason,
We were always together
But sometimes,
just without you by my side
A day feels really long

I realized 
that I love you
I wonder you’d laugh if I told you that
Obviously, I’m gazing on you
Because I really love your smile

I realized 
that I love you
Though now, 
I’m not getting used to it
But obviously, I think about you
Because you’re the most important 
person ever in my life

Every time something happened,
I want to talk to you first
Anyhow, I’ll discuss it
even you always tactless,
only comforting me, you could do

You’re always so clumsy
and too honest
Nothing changed
from your bad habits
Sometimes, you act uncool too

I realized 
that I love you
I wonder you’d laugh if I told you that
Obviously, I’m gazing on you
Because I really love your smile

I realized 
that I love you
Thought now, 
I’m not getting used to it
But obviously, I think about you
Because you’re the most important 
person ever in my life

Even though in our usual chat,
I can’t look on your eyes
More, more and more
I will keep loving you more
It seems, I’m no longer myself anymore
Ah

I realized 
that I love you
I wonder you’d laugh if I told you that
Obviously, I’m gazing on you
Because I really love your smile

I realized 
that I love you
Thought now, 
I’m not getting used to it
But obviously, I think about you
Because you’re the most important 
person ever in my life

I really love you, dear
Suki
Nishino Kana

Kimi ni mo misetai
KIREI na keshiki
Mitsuketa kara
Kiite hoshii
Ano uta wa
Saikin ki ni naru kara

Kamigata wo sukoshi
Kaeta toki
Ichiban ni kimi ni
Misetai no wa doushite?
Oseji datte
Homekotoba mo nai noni

Nantonaku itsumo
Issho ni ita kedo
Konna ni mo ichinichi ga
Nagaku kanjiteru no
Tama ni kimi ga inai dake de

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Sonna koto ittara warau kana
Atarimae ni mitsumeteiru
Sono egao ga daisuki da yo

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Ima wa
Mada sukoshi narenai kedo
Atarimae ni omotteita
Kimi ga dare yori mo
Daiji na hito da yo

Nanika aru tabi ni hanashitai
Ichiban ni kimi ni
Douse soudan shitatte
Ki no kikanai
Nagusame shika nai noni

Bukiyou de itsumo
Shoujiki sugitari
DAME na toko wa nan ni mo
Kawatte inai noni
Tama ni sukoshi kakko yokute

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Sonna koto ittara warau kana
Atarimae ni mitsumeteiru
Sono egao ga daisuki da yo

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Ima wa
Mada sukoshi narenai kedo
Atarimae ni omotteita
Kimi ga dare yori mo
Daiji na hito da yo

Itsumo doori no kaiwa mo
Me to me wo awaserarenai hodo
Motto motto motto
Kimi wo suki ni natte iku no
Watashi ga watashi janai mitai
Ah

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Sonna koto ittara warau kana
Atarimae ni mitsumeteiru
Sono egao ga daisuki da yo

Kimi ga
Suki da to kizuitanda
Ima wa
Mada sukoshi narenai kedo
Atarimae ni omotteita
Kimi ga dare yori mo
Daiji na hito da yo

Kimi no koto ga daisuki da yo
好き
西野カナ

君にも見せたい
キレイな景色
見つけたから
聴いてほしい
あの歌は
最近気になるから

髪型を少し
変えた時
一番に君に
見せたいのはどうして?
お世辞だって
褒め言葉もないのに

何となくいつも
一緒にいたけど
こんなにも一日が
長く感じてるの
たまに君がいないだけで

君が
好きだと気づいたんだ
そんな事言ったら笑うかな
当たり前に見つめている
その笑顔が大好きだよ

君が
好きだと気づいたんだ
今はまだ
少し慣れないけど
当たり前に思っていた
君が誰よりも
大事な人だよ

何かあるたびに話したい
一番に君に
どうせ相談したって
気の利かない
慰めしかないのに

不器用でいつも
正直過ぎたり
ダメなとこは何にも
変わっていないのに
たまに少しかっこよくて

君が
好きだと気づいたんだ
そんな事言ったら笑うかな
当たり前に見つめている
その笑顔が大好きだよ

君が
好きだと気づいたんだ
今は
まだ少し慣れないけど
当たり前に思っていた
君が誰よりも
大事な人だよ

いつも通りの会話も
目と目を合わせられないほど
もっともっともっと
君を好きになっていくの
私が私じゃないみたい 
Ah

君が
好きだと気づいたんだ
そんな事言ったら笑うかな
当たり前に見つめている
その笑顔が大好きだよ

君が
好きだと気づいたんだ
今は
まだ少し慣れないけど
当たり前に思っていた
君が誰よりも
大事な人だよ

君のことが大好きだよ
Cinta
Kana Nishino 
 
Kuingin memperlihatkannya padamu juga
karena aku telah menemukan 
pemandangan indah ini
Kuingin kau mendengarkan lagu ini juga
karena akhir-akhir ini, 
lagu inilah yang selalu ada di pikiranku

Mengapa setiap kali, 
aku sedikit mengubah model rambutku
kuingin memperlihatkannya kepadamu 
pertama kali?
Mungkin, aku ingin kau memujiku
Meskipun, kau tak pernah memujiku

Entah mengapa,
Kita selalu bersama
Namun terkadang,
Saat kau tak berada di sisi
Satu hari pun terasa begitu panjang

Kusadari, aku mencintai dirimu
Akankah kau tertawa,
apabila aku berkata begitu?
Tentu saja, aku selalu memperhatikanmu
karena aku begitu menyukai senyumanmu

Kusadari, aku mencintai dirimu
Meskipun sekarang, 
aku belum terbiasa, namun
Tentu saja, 
aku selalu memikirkanmu
Karena kau adalah 
orang paling berharga di dalam hidupku

Setiap kali sesuatu terjadi,
Kuingin memberitahumu pertama kali
Bagaimanapun, ku’kan membicarakannya
namun kau selalu tidak peka
dan hanya bisa menenangkanku

Kau itu begitu kikuk
dan terlalu jujur
Tak ada yang berubah
dari sifatmu yang buruk itu
Terkadang, kau juga tidak keren

Kusadari, aku mencintai dirimu
Akankah kau tertawa, 
apabila aku berkata begitu?
Tentu saja, aku selalu memperhatikanmu
karena aku begitu menyukai senyumanmu

Kusadari, aku mencintai dirimu
Meskipun sekarang, 
aku belum terbiasa, namun
Tentu saja, 
aku selalu memikirkanmu
Karena kau adalah 
orang paling berharga di dalam hidupku

Padahal kita mengobrol seperti biasanya,
namun aku jadi tak bisa menatap matamu
Lebih, lebih dan lebih lagi
Aku akan terus mencintaimu
Rasanya, seperti bukan diriku saja
Ah

Kusadari, aku mencintai dirimu
Akankah kau tertawa, 
apabila aku berkata begitu?
Tentu saja, aku selalu memperhatikanmu
karena aku begitu menyukai senyumanmu

Kusadari, aku mencintai dirimu
Meskipun sekarang, 
aku belum terbiasa, namun
Tentu saja, 
aku selalu memikirkanmu
Karena kau adalah 
orang paling berharga di dalam hidupku

Aku sangat menyukai dirimu
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...