[Amagami SS+ ED] azusa - Kokuhaku Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kokuhaku Lyrics
告白 歌詞
Lirik Lagu Kokuhaku
 
 
Romanized Kanji Indonesian
Kokuhaku
azusa

Asa wo hakobu BAIKU no oto ga
Boku ni toki no nagare tsuge
Mou doko e mo ikenai kimochi
Kimi ni watasu kakugo kimeta

Mirai ni chiribameta
Yotei wa tonari ni
Kimi ga ite hoshii

Iki wo sutte hakidasu
Kotoba wa ikudo mo
Tameiki ni kawaru kedo
Tsutaetai kotoba wa tada hitotsu dake
Suki dayo
Boku no kokuhaku

Kimi ga iru to ganbareru kara
"Arigato" tte kurikaesu
Honto wa ashita mo egao de
Ite kureru dake de ii

Atama no naka ni narabeteita kotobatachi wa
Kiete yuku kedo

Toomawari shita yuuhodou
SAYONARA no mae ni
Ano kotoba ni tadoritsukitai
Kizuki hajimeteru kimi no yokogao
Kirei da yo sunao ni sou omou

Moshi mo dareka no moto e
Kimi ga aruki hajimetara
Ite motatte mo irarenai yo
Ima sugu kono ude de tsuyoku
Kimi o dakishimetakute
Kono omoi wa boku no kuchi wo hanareru

Iki o sutte hakidasu
Kotoba wa ikudo mo
Tameiki ni kawaru kedo
Tsutaetai kotoba wa tada hitotsu dake
Suki dayo
Boku no kokuhaku
告白
azusa

朝を運ぶバイクの音が
僕に時間の流れ告げ
もうどこへも行けない気持ち
君に渡す覚悟決めた

未来に散りばめた 
予定は隣に
君がいてほしい

息を吸って吐き出す 
言葉は幾度も
ため息に変わるけど
伝えたい言葉はただひとつだけ 
好きだよ
僕の告白

君がいると頑張れるから 
「ありがと」って繰り返す
ほんとは明日も笑顔で 
いてくれるだけでいい

頭の中に並べていた言葉たちは 
消えてゆくけど

遠回りした遊歩道 
サヨナラの前に 
あの言葉に辿り着きたい
気付きはじめてる 君の横顔
綺麗だよ 素直にそう思う

もしも誰かの元へ 
君が歩きはじめたら
居てもたってもいられないよ
今すぐこの腕で強く
君を抱きしめたくて
この想いは僕の口を離れる

息を吸って吐き出す 
言葉は幾度も
ため息に変わるけど
伝えたい言葉はただひとつだけ
好きだよ
僕の告白
Pengakuan
azusa

Pagi yang mengantarkan suara gemericing sepeda
mengisyaratkan waktu yang mulai mengalir kepadaku
Aku telah menetapkan hati, untuk mengungkapkan
perasaanku yang tak bisa berpindah ke lain hati ini

Segala rencana yang tersebar di masa depanku
menginginkan dirimu
berada di sisiku

Kutarik napas dalam dan mengembuskannya
Meski pada akhirnya, kata-kataku berubah 
menjadi helaan napas untuk ke sekian kalinya
Hanya ada sepatah kata yang ingin kuungkapkan padamu
Aku suka kamu,
Inilah pengakuanku

Aku menjadi bersemangat dengan adanya dirimu
Berulang kali kuucapkan “Terima kasih”
Namun sebenarnya, aku hanya ingin
Esok hari pun, kau tersenyum berseri di sisiku

Meskipun untaian kata yang telah kurangkai di benakku
semakin menghilang

Sebelum kita mengucapkan sampai jumpa,
setelah mengelilingi jalan ini bersama
Kuingin mengungkapkan kata itu kepadamu
Aku baru menyadari bahwa sejujurnya
siluet wajahmu dari samping itu begitu cantik

Meskipun seandainya dirimu mulai melangkah
untuk memilih yang lainnya
Aku tak’kan tinggal diam begitu saja
Sekarang juga, aku ingin memelukmu erat
dengan kedua tanganku ini
Perasaan inilah yang keluar dari mulutku

Kutarik napas dalam dan mengembuskannya
Meski pada akhirnya, kata-kataku berubah 
menjadi helaan napas untuk ke sekian kalinya
Hanya ada sepatah kata yang ingin kuungkapkan padamu
Aku suka kamu,
Inilah pengakuanku



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...