[Detective Conan OP12] Mai Kuraki - Kaze no Lalala Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆



Kaze no Lalala Lyrics
風のららら 歌詞
Lirik Lagu Kaze no Lalala
 
Romanized Kanji Indonesian
Kaze no Lalala
Kuraki Mai

Shiokaze ni kimi wo kanjite
Gin-iro no nami ni futari 
Tokete shimai sou
Konomama jikan yo tomare to
Machi ga tooku chiisaku mieru yo
Mou hanasanai kimi ni kimeta yo

Kagayaita kisetsu ni
Tadori tsuita mirai ni
Mayowazu ni hitomi shinjite
Kaze no lalala…

Afure dashisou na fuan ni
Namida wo kakushita kinou ni
Tooi omoide to
Ima nara ieru
Kaze no lalala…

Oshiyoseru mienai fuan
Akiramekakete ita
Tatta hitotsu no koto ga
Namioto kokoro wo yurasu yo
Yosete kaesu kimi e no omoi ga
Kimochi wo mitasu
Hikari ni kawaru

Sunete ita ano koro
Kimi to kita sunahama
Itsumade mo kawarazu ni aru
Kaze no lalala…

Tsunaida te nigirikaeshita
Sunao na kimochi wo shinjite
Taisetsu na hito to
Ima nara ieru
Kaze no lalala…

Mitsumeru egao ni
Nazeka kyuu ni dakishimetaku naru
Kaze ni furete mou ichido ima
Atsui omoi wo nosete
Kimi ni kimeta yo

Kagayaita kisetsu ni
Tadori tsuita mirai ni
Mayowazu ni hitomi shinjite
Kaze no lalala…

Afure dashisou na fuan ni
Namida wo kakushita mirai ni
Tooi omoide to
Ima nara ieru
Kaze no lalala…
風のららら
倉木麻衣

潮風に君を感じて
銀色の波に二人
溶けてしまいそう
このまま時間よ止まれと
街が遠く小さく見えるよ
もう離さない 君に決めたよ

輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら…

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と
今なら言える
風のららら…

押し寄せる 見えない不安
あきらめかけていた 
たった一つのことが
波音 心を揺らすよ
寄せて返す 君への想いが
気持ちを満たす
光に変わる

拗ねていた あの頃
君と来た砂浜
いつまでも 変わらずにある
風のららら…

繋いだ手 握り返した
素直な気持ちを感じて
大切な人と
今なら言える
風のららら…

見つめる笑顔に
何故か急に抱きしめたくなる
風に揺れて もう一度今
熱い想いをのせて
君に決めたよ

輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら…

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と 
今なら言える
風のららら…
Desiran Lalala oleh Angin
Kuraki Mai

Aku merasakanmu melalui sepoi angin laut
hingga kurasa kita hampir terpisah 
oleh deburan ombak berwarna perak
Wahai sang waktu berhentilah, terus seperti ini
Kota pun terlihat jauh dan semakin mengecil
Aku telah memutuskan, tak’kan melepaskanmu lagi

Dalam kemilau musim ini
Kita tiba di masa depan
Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu
Dalam desiran lalala oleh angin

Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata
Dalam rasa gundah yang hampir meluap
Sekarang, dapat kukatakan 
bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka
Dalam desiran lalala oleh angin

Rasa gundah yang tak kasat mata yang terus mendekat
Satu-satunya hal yang ingin kulepaskan adalah
Perasaanku padamu, 
bagaikan suara deburan ombak yang datang dan kembali
Hingga menggetarkan hatiku
Semuanya akan kuubah 
menjadi cahaya yang memenuhi hatiku

Aku yang jengkel kala itu
Di atas hamparan pasir putih bersamamu
Kupastikan selamanya tak akan berubah
Dalam desiran lalala oleh angin

Kugenggam balik tanganmu dengan erat
Kupercaya perasaan tanpa dusta ini
Sekarang dapat kuungkapkan, 
bahwa kau begitu berharga bagiku
Dalam desiran lalala oleh angin

Senyumanmu yang selalu kupandangi
Entah mengapa, tiba-tiba ku menjadi ingin memeluknya
Sekali lagi, sekarang, dalam belaian angin
Kutitipkan gelora cinta ini
untuk memilhmu

Dalam kemilau musim ini
Kita tiba di masa depan
Tanpa ragu, aku mempercayai tatapan matamu
Dalam desiran lalala oleh angin

Hari-hari yang lalu dimana aku menyembunyikan air mata
Dalam rasa gundah yang hampir meluap
Sekarang, dapat kukatakan 
bahwa semua itu hanyalah kenangan lampau belaka
Dalam desiran lalala oleh angin



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...