[Hana Yori Dango Finale] ARASHI - One Love Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


 One Love Lyrics
One Love 歌詞
Lirik Lagu One Love
 
Romanized Kanji Indonesian
One Love
ARASHI

Tsutaetakute tsutawaranakute
Toki ni wa sunao ni narezu ni
Naita kisetsu wo koeta bokura wa
Ima totemo kagayaiteru yo

Sorezore egaku 
Shiawase no katachi wa kasanari
Ima ooki na ai ni naru
Zutto futari de ikite yukou

Hyaku nen saki mo ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Shinjiteiru tada shinjiteru
Onaji toki wo kizamu hito e
Donna kimi mo donna boku demo
Hitotsu hitotsu ga itoshii
Kimi ga ireba nani mo iranai
Kitto shiawase ni suru kara

Ame no naka de kimi wo matteta
Yasashisa no imi sae shirazu
Surechigai ni kizutsuita yoru
Sore demo koko made kitanda

Kakegae no nai deai wa 
Kiseki wo tsunaideku
Omoide kasanari au
Hajimari no uta nari hibi ite

Donna toki mo sasaete kureta
Warai naita nakama e
Kokoro komete tada hitotsu dake
Okuru kotoba wa arigatou

Hyaku nen saki mo ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Aishiteiru tada aishiteru
Onaji asu yakusoku shiyou
Sekai juu ni tada hitori dake
Boku wa kimi wo eranda
Kimi to ireba donna mirai mo
Zutto kagayaiteiru kara

Lalala…
One Love
嵐

伝えたくて 伝わらなくて 
時には素直になれずに
泣いた季節を 越えた僕らは 
今とても輝いてるよ

それぞれ描く 
幸せのかたちは重なり
今 大きな愛になる
ずっと二人で 生きてゆこう

百年先も 愛を誓うよ 
君は僕の全てさ
信じている ただ信じてる 
同じ時間を刻む人へ
どんな君も どんな僕でも 
ひとつひとつが愛しい
君がいれば 何もいらない 
きっと幸せにするから

雨の中で君を待ってた 
優しさの意味さえ知らず
すれ違いに傷ついた夜 
それでもここまで來たんだ

かけがえのない 出逢いは
奇蹟を繫いでく
思い出 重なりあう 
はじまりの歌 鳴り響いて

どんなときも 支えてくれた 
笑い泣いた仲間へ
心迂めて ただひとつだけ 
贈る言葉はありがとう

百年先も 愛を誓うよ 
君は僕の全てさ
愛している ただ愛してる 
同じ明日約束しよう
世界中に ただ一人だけ 
僕は君を選んだ
君といれば どんな未來も 
ずっと輝いているから

ラララ…
One Love (Satu Cinta)
ARASHI

Kuingin mengungkapkannya, namun tak terungkapkan
Ada kalanya, aku tak bisa jujur
Kita yang telah melalui musim penuh duka
Kini begitu bercahaya

Kita saling menyatukan
wujud kebahagiaan yang kita angankan
Kini berbuah cinta yang begitu besar
Kita berdua, selamanya melangkah bersama

Kuberjanji, seratus tahun berlalu pun, aku akan terus mencintaimu
Dirimu adalah segalanya bagiku
Kupercaya, hanya mempercayaimu
Orang yang akan menghabiskan waktu bersamaku
Seperti apa pun dirimu, seperti apa pun diriku
Setiap bagian dari kita, semuanya begitu berharga
Karena ada dirimu, yang lain tak kuperlu
Aku pasti akan membuatmu bahagia

Di tengah derasnya hujan, aku menunggumu
Tanpa mengerti apa arti kelembutan
Kita pernah berselisih, tersakiti saat malam menyapa
Namun akhirnya kita pun tiba di sini

Pertemuan yang tak tergantikan ini
terjalin dengan sebuah anugerah
Saling menyatukan kenangan,
Menggema lantunan lagu permulaan

Kapanpun, kau selalu menjadi sandaran bagiku
Pasanganku berbagi suka dan duka
Hanya sepatah kata yang ingin kupersembahkan padamu
dengan sepenuh hati, yaitu terima kasih

Kuberjanji, seratus tahun berlalu pun, aku akan terus mencintaimu
Dirimu adalah segalanya bagiku
Kucinta, hanya mencintaimu
Aku akan menjanjikanmu masa depan yang sama
Dari beribu orang di dunia,
hanya dirimu seorang yang menjadi pilihanku
Bersamamu, masa depan seperti apa pun
akan selalu bercahaya

Lalala…



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...