DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ANZA - Tobira wo Akete Lyrics

Tobira wo Akete Lyrics
扉をあけて 歌詞
Lirik Lagu Tobira wo Akete
Kanji Romanized Indonesian
扉をあけて
ANZA

It's all right
大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 
行こうよ 行こうよ 行こうよ 
翼拡げ

きっと 
何かが 何かが どこかで 
出会える日を待ってる
DO! DO! DO! 
DREAMING! DREAMING! 
そして扉がひらくよ…

イザとなると
何も言えない 
しゃべりたいのに
声も聴きたくて
こころがね あわててる

青い空に飛行機雲 
繋いだ手に沸いてくる
POWER
どこだってゆけそうだよ 
風に乗って…

It's all right
大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 
行こうよ 行こうよ 行こうよ 
翼拡げ

きっと 
何かが 何かが どこかで 
出会える日を待ってる
DO! DO! DO! 
DREAMING! DREAMING! 
そして扉がひらくよ…

なんでもない 小石でさえ 
不思議だよね 
宝石に変わる
一緒にね 見てるだけで…
みんな光る

Top secret 
大好きな ダイスキな だいすきな
瞬間が増えてゆく
とっても
小さな チイサナ ちいさな
種になって

きっと 
こころのどこかで
大きな花が
咲き始めてる
DO! DO! DO! 
DREAMING! DREAMING! 
そして世界はひらく

大丈夫 ダイジョウブ だいじょうぶ
奇跡だって起こせる
Here we go 
行こうよ 行こうよ 行こうよ 
翼拡げ

きっと
何かが 何かが どこかで 
出会える日を待ってる
DO! DO! DO! 
DREAMING! DREAMING! 
そして扉がひらくよ…
Tobira wo Akete
ANZA

It's all right
Daijoubu DAIJOUBU daijoubu
Kiseki datte okoseru
Here we go
Ikou yo ikou yo ikou yo
Tsubasa hiroge

Kitto
Nani ka ga nani ka ga dokoka de 
Deaeru hi wo matteru
DO! DO! DO! 
DREAMING DREAMING
Soshite tobira ga hiraku yo

IZA tonaru to 
Nani mo ienai
Shaberitai noni 
Koe mo kikitakute
Kokoro ga ne awateteru

Aoi sora ni hikoukigumo
Tsunaida te ni wa ite kuru
POWER
Doko datte yuke sou da yo 
Kaze ni notte

It's all right
Daijoubu DAIJOUBU daijoubu
Kiseki datte okoseru
Here we go
Ikou yo ikou yo ikou yo
Tsubasa hiroge

Kitto
Nani ka ga nani ka ga dokoka de 
Deaeru hi wo matteru
DO! DO! DO! 
DREAMING DREAMING
Soshite tobira ga hiraku yo

Nande mo nai koishi de sae
Fushigi da yo ne
Houseki ni kawaru
Issho ni ne miteru dake de
Minna hikaru

Top secret
Daisuki na DAISUKI na daisuki na
Shunkan ga fuete yuku
Tottemo
Chiisana CHIISANA chiisana
Tane ni natte

Kitto
Kokoro no doko ka de
Ookina hana ga 
Saki hajimeteru
DO! DO! DO! 
DREAMING DREAMING
Soshite sekai wa hiraku

Daijoubu DAIJOUBU daijoubu
Kiseki datte okoseru
Here we go
Ikou yo ikou yo ikou yo
Tsubasa hiroge

Kitto
Nanika ga nanika ga dokoka de
Deaeru hi wo matteru
DO! DO! DO!
DREAMING DREAMING 
Soshite tobira ga hiraku yo
Kubuka Pintu
ANZA

Tak apa-apa, tak apa-apa
Semuanya akan baik-baik saja
Kita dapat menciptakan keajaiban
Ayo lekas, lekas
Lekas kita maju
Bentangkan sayapmu

Pasti
Ada sesuatu yang entah di mana
Sedang menunggu hari kita dapat bertemu
DO! DO! DO! 
Bermimpilah! Bermimpilah!
Dan pintu pun akan terbuka untukmu

Saat tiba harinya, 
aku hanya bisa diam membisu
Meskipun kuingin berbicara 
dan mendengar suaramu
Hatiku merasa ragu

Awan jejak di langit biru
Genggaman tangan ini 
semakin membangkitkan kekuatan
Aku merasa dapat pergi ke manapun
Mengendarai angin

Tak apa-apa, tak apa-apa
Semuanya akan baik-baik saja
Kita dapat menciptakan keajaiban
Ayo lekas, lekas
Lekas kita maju
Bentangkan sayapmu

Pasti
Ada sesuatu yang entah di mana
Sedang menunggu hari kita dapat bertemu
DO! DO! DO! 
Bermimpilah! Bermimpilah!
Dan pintu pun akan terbuka untukmu

Ajaib rasanya
Batu kecil yang tak ada apa-apanya 
dapat berubah menjadi permata
Hanya dengan saling memperhatikan,
Kita semua dapat bersinar

Top secret
Momen-momen bersamamu 
yang sangat, sangat kusukai 
semakin terus bertumbuh
Menjadi sebuah benih
yang sangat kecil

Aku yakin
Di suatu sudut hatiku
Mereka akan mekar 
menjadi bunga yang besar
DO! DO! DO! 
Bermimpilah! Bermimpilah!
Dan dunia pun akan terbuka untukmu

Semuanya akan baik-baik saja
Kita dapat menciptakan keajaiban
Ayo lekas, lekas
Lekas kita maju
Bentangkan sayapmu

Pasti
Ada sesuatu yang entah di mana
Sedang menunggu hari kita dapat bertemu
DO! DO! DO! 
Bermimpilah! Bermimpilah!
Dan pintu pun akan terbuka untukmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.