DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sawano Hiroyuki [nZk]:Aimer - REMIND YOU Lyrics

REMIND YOU Lyrics
REMIND YOU 歌詞
Lirik Lagu REMIND YOU
English Lyrics Indonesian
REMIND YOU
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Who passed away 
each one in the fight
There was no doubt 
we started for pride
And your grief stays too long
Then the war 
brings it worst
Tell me why?
We're stuck 
in this deep black hole

Count it from me
No one knows our day'll be
Don't be afraid 
everyone will reach for last
Nothing but without you 
I can not go on
Now I'm touching 
to the core of the light
Sharing with you 
for a while tiny moment
All I can give you 
for some help
Just reminds you

Who passed away 
each one for the fight
There was no doubt 
we dreamt of the ride
And your grief stays too long
Then the war 
brings it worst
Now we searching for 
under the hope with you

Count it from me
My heart beat get slower
Don't be surprise 
everyone will die at last
Nothing but without you 
I can not go on
Now I'm looking for 
the place to belong

Past to the present
Slave to the power

Into my brain
From top to the bottom 
all over my skin
All of me is lashed 
with high fever
Don't say just yes,
Oh no matter what 
they have made up
All the things must fix them 
by your self

Past to the present
Slave to the power
But is our bravely 
from desire
Quest for the future
MENGINGATKANMU
SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer

Barang siapa yang gugur 
melangkahi setiap insan dalam pertempuran
Tak salah lagi, 
kita mulai mencari kebanggaan
Dan kau terlalu lama dirundung duka
Kemudian perang membuat segalanya 
menjadi lebih buruk
Katakan padaku mengapa?
Kita terdiam membeku 
dalam lubang gelap gulita

Hitunglah mulai dari sisa-sisa hariku
Tak ada yang tahu, 
bagaimana akhirnya hari kita nanti
Janganlah takut, 
setiap insan akan menemui ajalnya
Segalanya tak kuperlu, 
namun tanpa dirimu 
aku tak dapat melangkah maju
Sekarang, kuraba bagian terdalam dari cahaya
Berbagi denganmu, barang sekejap saja
Segala yang dapat 
kuberikan padamu sebagai bantuan
Hanya sekadar mengingatkanmu

Barang siapa yang gugur 
melangkahi setiap insan dalam pertempuran
Tak salah lagi kita bermimpi 
untuk bisa mengendalikannya
Dan kau terlalu berlama-lama dirundung duka
Kemudian perang membuat segalanya 
menjadi lebih buruk
Sekarang kita mencari bersama 
di bawah naungan harapan

Hitunglah mulai dari sisa-sisa hariku
Detak jantungku semakin melemah
Tak perlu tersentak, 
setiap insan pasti akan meninggalkan dunia
Segalanya tak kuperlu, namun tanpa dirimu 
aku tak dapat melangkah maju
Dan sekarang aku mencari 
tempatku yang sebenarnya

Masa lalu hingga masa depan
Perbudakan hingga kekuasaan

Menuju ke saraf pikiranku,
Dari atas, menyelimuti hingga 
ke seluruh sel tubuhku
Seluruh ragaku 
tercambuk oleh semangat membara
Jangan hanya mengangguk dan berkata iya,
Oh tak peduli apa yang 
telah mereka rencanakan,
Segalanya harus 
kau perbaiki sendiri

Masa lalu hingga masa depan
Perbudakan hingga kekuasaan
Tetapi, keberanian yang kita raih 
dari hasrat membara akan menuntun kita 
dalam perjalanan menuju masa depan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.