[Black Cat ED02] Ryozy Mazda - Kutsuzure Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Kutsuzure Lyrics
くつずれ 歌詞
Lirik Lagu Kutsuzure
 
Romanized Kanji Indonesian
Kutsuzure
Mazda Ryozy

Samui ne to
Kimi ga chiisana te wo
Boku no POKETTO ni suberi komase
Kogoeta yubi wo sotto atatameteru
Tsuyogari na kimi no yokogao ni 
Sukoshi demo kumori ga aru toki ni
Egao de kimi no suki na uta 
Utaeru kana

Shiroi iki wa ima
Hitotsu ni natte 
Yozora ni tokete yuku

Nani mo iwanai de 
Ima kono toki ga tsuzuku to ii ne
Boku wa tada mitsumeteru negatteru
Shizuka ni tsumoru yo
Konayuki

Oroshitate no kuroi BUUTSU no sei de
Kutsuzure shita migiashi yasumete
Yukkuri na kimi no hohaba ni
Awaseteru

Isoganai de
Futari no RIZUMU de
Kono mama aruiteku

Nani mo iwanai de
Yagate bokura wa wakariau kara
Ima wa tada dakishimete atatamete
Subete wo tsutsunde iru kara

Shizuka ni tsumoru yo
Konayuki
くつずれ
松田亮治

寒いねと
君が小さな手を 
僕のポケットに滑りこませ
凍えた指をそっと温めてる
強がりな君の横顔に 
少しでも曇りがある時に
笑顔で君の好きな歌 
歌えるかな

白い息は今
ひとつになって 
夜空に溶けていく

何も言わないで 
今この瞬間(とき)が続くといいね
僕はただ 見つめてる 願ってる
静かに積るよ
粉雪

おろしたての黒いブーツのせいで 
靴ずれした右足休めて
ゆっくりなきみの歩幅に
合わせてる

急がないで
二人のリズムで 
このまま歩いてく

何も言わないで 
やがて僕らは分かり合うから
今はただ 抱きしめて 暖めて
全てを包んでいるから

静かに積るよ 
粉雪
Luka Lecet
Ryozy Mazda

Betapa dinginnya,
Kumasukkan tanganmu yang mungil itu
ke dalam saku jaketku
Perlahan, kuhangatkan jemarimu yang membeku
Di saat air mukamu terlihat sedikit murung 
dari dirimu yang berpura tegar
Bolehkan dengan senyuman, 
aku menyanyikan lagu kesukaanmu?

Embusan napas kita 
sekarang menjadi satu
melebur ke dalam langit malam

Jangan katakan sepatah kata pun
Kuberharap, momen ini terus berlanjut
Aku hanya bisa memandang dan berharap
Perlahan, butiran salju ini
menumpuk dalam sunyi

Kau mengistirahatkan kaki kananmu yang lecet
karena sepatu boots hitammu yang baru
Perlahan kusatukan langkahku
dengan langkahmu

Tak perlu terburu waktu
teruslah berjalan seperti ini
dengan irama kita sendiri

Jangan katakan sepatah kata pun
Akhirnya, kita bisa saling memahami
Sekarang, kita hanya bisa menghangatkan, menyelimuti 
dan mendekap segala hal yang kita miliki

Perlahan, butiran salju ini
menumpuk dalam sunyi



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...