[Sore demo, Sekai wa Utsukushii IN] Rena Maeda - Ame Furashi no Uta ~Beautiful Rain~ Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Am I the only one here who's got shivering the first time hearing this song?
It's too beautiful XDD

Apa disini cuman saya yang merinding, pertama kali dengar lagu ini?

 
Ame Furashi no Uta ~Beautiful Rain~ Lyrics
アメフラシの歌~Beautiful Rain~ 歌詞
Lirik Lagu Ame Furashi no Uta ~Beautiful Rain~
English Romanized Kanji Indonesian
Rain Summoning Song 
~ Beautiful Rain~
Nike Remercier 
(CV: Rena Maeda)

The sorrow born today
soars high towards sky
The sky awakens
calls for wind
My heart trembles

I want to protect you
I want to touch destiny
Both hollow in your chest 
and your overflow tears
I want to fill them with happiness

It’s a tender rain
Perhaps this song
reaches by your side
No matter how far
we’ve been separated
I believe,
this song will reach you

Singing in the rain
Drops of rain
Sparkling, so beautiful
The moment when all sorrow
vanished into thin air
This world will start to revolve 
Please come the tender rain

Even though 
one day,
this scenery will wither
I will continue 
to fill those eyes
with this overflowing feelings

I want to connect our heart
I want to touch your pain
When you wake up in the morning,
Flower buds 
on this wet ground
Surely, will bloom

It’s a tender rain
Listen carefully
It dissolves
within the gentle air
Quietly, quietly
Fly down to the earth
Always,
by your side 

Singing in the rain
I’m singing
Place my feelings
within this sound of rainfall
It’ll last to anywhere
Across beyond the time
to the dazzling love whereabouts
Here come the tender rain

Whatever destiny awaits us
It can’t stole
Our connected hearts
Whatever sorrow ambush us
Just smile
We’ll back to the sky

It’s a tender rain
Perhaps this song
reaches by your side
No matter how far
we’ve been separated
I believe,
this song will reach you

Singing in the rain
Drops of rain
Sparkling, so beautiful
The moment when all sorrow
vanished into thin air
This world will start to revolve 
Please come the tender rain
Come! Tender rain
Ame Furashi no Uta
~Beautiful Rain~
Nike Remercier 
(CV: Maeda Rena)

Kyou umareta kanashimi ga
Sora e maiagaru
Sora wa mezame
Kaze wo yobi
Kono mune wa furueru

Anata wo mamoritai
Unmei ni sawaritai
Koboreta namida
Mune no kubomi wo
Yorokobi de mitashitai no

It’s a tender rain
Anata no moto e
Kono uta ga todokimasu youni
Donna ni tooku ni
Hanareteite mo
Shinjiteru
Tsutawaru koto

Singing in the rain
Ame no shizuku ga
Utsukushiku kagayaite yuku
Kanashimi zenbu ga
Kieru sono toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain

Kono keshiki ga
Itsu no hi ka
Karete shimatte mo
Sono hitomi ni
Afureru omoi
Sosogi tsuzukeru

Kokoro wo tsunagetai
Itami ni furete itai
Mezameta asa no
Nureta daichi ni
Tsubomi wa kitto …
Saiteru

It’s a tender rain
Mimi wo sumashite
Yawaraka na
Kuuki ni tokete
Shizuka ni shizuka ni
Mai orite yuku
Itsu datte
Soba ni iru yo

Singing in the rain
Watashi wa utau
Amaoto ni
Omoi wo nosete
Doko made mo tsuzuku
Toki no kanata ni
Mabushii ai ga aru no
Here come the tender rain

Donna unmei mo
Musubiau kokoro wa
Ubaenai
Donna kanashimi mo
Hohoende
Sora e to kaeru

It’s a tender rain
Anata no moto e
Kono uta ga todokimasu youni
Donna ni tooku ni
Hanareteite mo
Shinjiteru
Tsutawaru koto

Singing in the rain
Ame no shizuku ga
Utsukushiku kagayaite yuku
Kanashimi zenbu ga
Kieru sono toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain
Come! Tender rain
アメフラシの歌
~Beautiful Rain~
ニケ・ルメルシエ
(CV:前田玲奈)

今日生まれた 悲しみが 
空へ舞い上がる
空は目覚め 
風を呼び 
この胸は震える

あなたを守りたい 
運命に触りたい
こぼれた涙 
胸のくぼみを 
喜びで満たしたいの

It's a tender rain
あなたのもとへ 
この歌が届きますように
どんなに遠くに 
離れていても
信じてる 
伝わること

Singing in the rain
雨のしずくが
美しく 輝いてゆく
悲しみ全部が 
消えるそのとき
世界は動き出すの
Please come the tender rain

この景色が 
いつの日か 
枯れてしまっても
その瞳に 
あふれる想い 
注ぎ続ける

心をつなげたい 
痛みに触れていたい
目覚めた朝の 
濡れた大地に
蕾はきっと…
咲いてる

It's a tender rain
耳を澄まして 
柔らかな 
空気に溶けて
静かに静かに 
舞い降りてゆく
いつだって 
そばにいるよ

Singing in the rain
私は歌う 
雨音に 
想いを乗せて
何処までも続く 
時の彼方に
眩しい愛があるの
Here come the tender rain

どんな運命も 
結び合う心は
奪えない
どんな悲しみも 
微笑んで 
空へと還る

It's a tender rain
あなたのもとへ 
この歌が 届きますように
どんなに遠くに 
離れていても
信じてる
伝わること

Singing in the rain
雨のしずくが 
美しく 輝いてゆく
悲しみ全部が 
消えるそのとき
世界は動き出すの
Please come the tender rain 
Come! Tender rain
Lagu Pemanggil Hujan 
~Hujan nun Indah~
Nike Remercier 
(CV:  Rena Maeda)

Duka yang terlahir hari ini
membubung tinggi ke angkasa
Angkasa membuka matanya
memanggil angin
Membuat hati ini bergetar

Kuingin melindungimu
Kuingin meraba takdir
Kuingin mengisi relung hatimu
dan juga luapan airmatamu
dengan kebahagiaan

Hujan nun lembut
Semoga laguku ini
bisa meraihmu
Tak peduli seberapa jauh
jarak di antara kita
Kupercaya,
lagu ini akan sampai padamu

Kubernyanyi dalam hujan
Tetesan hujan
terus bersinar begitu indah
Ketika segala duka
sirna dari muka bumi
Dunia ini akan mulai berputar
Kumohon datanglah, hujan nun lembut

Meskipun
suatu hari
Pemandangan ini kan layu
Aku akan terus memenuhi
manik matamu itu
dengan luapan perasaan

Kuingin hati kita terjalin
Kuingin menyentuh lukamu
Di saat pagi, kau membuka mata
Kuncup bunga 
di tanah yang basah ini
Pasti, akan mekar berseri

Hujan nun lembut
Dengarkanlah dengan saksama
Hujan yang melebur
ke dalam lembutnya udara
Perlahan, perlahan
jatuh membasahi bumi
Selalu,
berada di sisimu

Kubernyanyi di dalam hujan
Aku bernyanyi
menitipkan perasaanku
ke dalam suara tetesan hujan
yang akan bertahan hingga ke mana pun
Melintasi ruang dan waktu
Menuju pesona cinta yang menyilaukan berada
Datanglah, hujan nun lembut

Takdir apapun yang menunggu.
tak akan bisa merebut
Hati kita yang terjalin
Duka apapun yang merundung
Tersenyumlah
Kita akan kembali ke angkasa

Hujan nun lembut
Semoga laguku ini
bisa meraihmu
Tak peduli seberapa jauh
jarak di antara kita
Kupercaya,
lagu ini akan sampai padamu

Kubernyanyi dalam hujan
Tetesan hujan
terus bersinar begitu indah
Ketika segala duka
sirna dari muka bumi
Dunia ini akan mulai berputar
Kumohon datanglah, hujan nun lembut
Datanglah! Hujan nun lembut 
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...