[Dareka no Manazashi] Kazusa - Sore de Ii yo Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Sore de Ii yo Lyrics
それでいいよ 歌詞
Lirik Lagu Sore de Ii yo
 
Romanized Kanji Indonesian
Sore de Ii yo
Kazusa

Kitto koboreta namida
Fuite kureru hito ga iru yo
Donna ni tsurai toki mo
Mitete kureru hito ga iru yo

Kokoro ga naze aru no ka
Hitori ja wakaranai
Sore wa kizuiteru

Ima made to wa chigau asa ga
Meguru sora wo miageru dake
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Nanika ga hajimaru
Manazashi ga soko ni aru

Kitto shiawase wo tada
Wakachiaeru hito ga iru yo
Atatakai nukumori wo
Tsutae aeru hito ga iru yo

Dareka wo mamoreru hodo
Dare mo ga tsuyoi wake janai
Sore mo kizuiteru

Moshikashitara omou yori mo
Nagai michi wo erabu keredo
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Dekiru koto kara
Ashita e tsunagareba

Tatta hitotsu daiji na mono
Omou youni dakishimereba
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Anata wo sasaeru
Manazashi ga soko ni aru
それでいいよ
和紗

きっとこぼれた涙
拭いてくれる人がいるよ
どんなにつらいときも
見ててくれる人がいるよ

心が なぜあるのか
ひとりじゃわからない
それは気づいてる

いままでとは違う朝が
めぐる空を 見上げるだけ
それでいいよ
それでいいよ
なにかがはじまる
まなざしがそこにある

きっと幸せをただ
わかちあえる人がいるよ
あたたかいぬくもりを
伝えあえる人がいるよ

誰かを守れるほど
誰もが強いわけじゃない
それも気づいてる

もしかしたら思うよりも
長い道を 選ぶけれど
それでいいよ
それでいいよ
できることから
明日へつながれば

たったひとつ大事なもの
思うように 抱きしめれば
それでいいよ
それでいいよ
あなたを支える
まなざしがそこにある
Tak Apa, Itu pun Sudah Cukup
Kazusa

Pasti akan ada yang menghapus air matamu
Saat air matamu berderai
Pasti akan ada yang memperhatikanmu
Saat kau bersusah hati

Mengapa hati itu ada?
Kusadari
Jawabannya tak’kan bisa kupahami sendiri

Pagi hari yang berbeda dari sebelumnya
Aku hanya sebatas memandang sekeliling angkasa
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tatapan yang akan memulai segalanya
pasti ada di sana

Kuyakin kebahagiaan itu hanyalah,
Saat ada seseorang dimana kau bisa saling memahami
Saat ada seseorang dimana kau bisa
saling berbagi kehangatan bersamanya

Aku juga menyadari
bahwa bisa melindungi seseorang itu
bukanlah berarti kita kuat

Mungkinkah, jalan yang telah kupilih ini
begitu panjang dari yang kubayangkan?
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Dari hal yang kubisa lakukan kini,
semuanya akan terjalin ke esok hari

Hanya ada satu hal berharga
yang harus kau dekap erat
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tatapan yang akan menyanggamu
pasti ada di sana



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...