ayaka - Mikazuki Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Another Aimer's cover song
 I love Mikazuki, 
a song about long distance relationship 
This song's a little bit sad, 
but I love the way Aimer covered ayaka's song XDD 
It became a little bit cheerful yet sad too
Mikazuki Lyrics
三日月 歌詞
Lirik Lagu Mikazuki
 
Romanized Kanji Indonesian
Mikazuki
ayaka

Zutto issho ni ita 
Futari de aruita ippon michi
Futatsu ni wakarete 
Betsubetsu no hou aruiteku

Samishisa de afureta 
Kono mune kakaete
Ima ni mo nakidashisou na 
Sora miagete
Anata wo omotta
Ah Ah...

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry 
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte
Oh

Kimi mo miteiru darou
Kono kiesou na mikazuki
Tsunagatte iru kara ne tte
Aishiteru kara ne tte
Oh

Hiekitta te wo 
Hitori de atatameru hibi
Kimi no nukumori 
Koishikute koishikute

Dore dake denwa de 
Suki to iwareta tte
Kimi ni yorikakaru koto wa dekinai
Namida wo nugutta
Ah Ah...

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte

Kondo itsu aeru ndarou
Sore made no denchi wa
Dakishimenagara itta anata no
Aishiteru no hitokoto

Kimi ga inai yoru datte
Sou no more cry 
Mou nakanai yo
Ganbatte iru kara ne tte
Tsuyoku naru kara ne tte
Oh 
 
Kimi mo miteiru darou
Kono kiesou na mikazuki
Tsunagatte iru kara ne tte
Ai shiteru kara ne tte
Oh

Mikazuki ni te wo nobashita
Kimi ni todoke kono omoi
三日月
絢香 

ずっと一緒にいた
二人で歩いた一本道
二つに分かれて
別々の方歩いてく

寂しさで溢れた
この胸かかえて
今にも泣き出しそうな
空見上げて
あなたを思った…
Ah Ah...

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって 
強くなるからねって
Oh

君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
Oh

冷えきった手を
一人で温める日々
君の温もり
恋しくて恋しくて

どれだけ電話で
「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった…
Ah Ah...

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって

今度いつ会えるんだろう
それまでの電池は
抱きしめながら言った
あなたの愛してるの一言

君がいない夜だって
そう no more cry 
もう泣かないよ
がんばっているからねって 
強くなるからねって
Oh
 
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
Oh
 
三日月に手をのばした
君に届けこの思い
Bulan Sabit
ayaka

Kita selalu berdua
Melangkah di jalan setapak bersama
Namun kini, kita terpisah menjadi dua,
Menapaki masing-masing jalan kita

Terus kupeluk 
Hati yang penuh kesepian
Sekarang, aku masih menatap langit 
yang terlihat ingin menangis
Sembari memikirkanmu
Ah Ah…

Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat
Oh

Bukankah kau juga melihatnya?
Bulan sabit yang samar ini
Karena kita terhubung
Karena kita saling mencinta
Oh

Hari kala aku menghangatkan sendiri
Tanganku yang mengigil kedinginan
Aku sangat sangat merindukan
Kehangatanmu

Tak peduli berapakali pun
Kau mengatakan kata suka di telepon
Aku tak dapat terus bersandar padamu
Kuhapus air mataku
Ah Ah...
 
Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat

Kapankah kita akan bertemu lagi?
Sampai baterai ini habis
Akan terus kukatakan 
sepatah kata, aku mencintaimu

Malam tanpamu,
Aku tak akan menangis
Tak akan lagi menangis
Karena aku akan berusaha
Karena aku akan menjadi kuat
Oh

Bukankah kau juga melihatnya?
Bulan sabit yang samar ini
Karena kita terhubung
Karena kita saling mencinta
Oh

Kurentangkan lebar tanganku meraih bulan sabit
Menyampaikan perasaan ini padamu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...