Aimer - AM03:00 Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

AM03:00 Lyrics
AM03:00 歌詞
Lirik Lagu AM03:00
English Romanized Kanji Indonesian
AM03:00
Aimer

Headlight
streams out vividly
My feeling said, I still 
“Don’t want to back home”
Tail lamp
became so distant in loneliness
How fickle and clumsy,
our dancing style
Run down through the slope
As if we’re the midnight ballerina

A floating step 
Your side face 
A flowing step 
floating in moonlight

What I want to convey to you 
was only a simple and trivial thing
I feel my heartbeat slightly accelerate
Now, it’s too late, 
I know you’ll only laugh at me

I’m dreaming an everlasting dream
I’m hearing an unceasing voice 
I’m trying to break an endless night
Who can tell
why I miss you, really?

Headlight
keep flowing at fast paces
Tonight is
a sleepless night too
Tail lamp
became so distant in loneliness
Only undiminished distance 
between us 
is an incessant loop
I recall again
our way home of memories

A floating step 
Just a little bit
A flowing step 
Our touched fingertips

AM00:00 
I only keep stitching feelings
Just like, only rising my hope
AM01:00
AM02:00 
It’s sleepless night again
It seems I’ll cross midnight further
AM03:00

What I want to convey to you 
was only a simple and trivial thing
I feel my heartbeat slightly accelerate
Now, it’s too late, 
I know, you’ll only laugh at me

I’m dreaming an everlasting dream
I’m hearing an unceasing voice 
I’m trying to melt a frozen night
Who can tell
why I miss you, really?

The more I think about you
The more I don’t understand this feeling
I know, this is only 
within the edge of my dream now
But still, I’m quietly hoping

What I want to convey to you 
was only a simple and trivial thing
I feel my heartbeat slightly accelerate
Now, it’s too late, 
I know, you’ll only laugh at me

I’m dreaming an everlasting dream
I’m hearing an unceasing voice 
I’m trying to break an endless night
Who can tell
why I miss you, really?

why I miss you, really?
AM03:00
Aimer

Azayaka ni nagaredasu 
HEDDORAITO
Kimochi wa mada 
“Kaeritakunai” to
Sabishige ni toozakaru 
TEERURANPU
Kimagure de bukiyou na 
DANSU odoru
Kakeoriru SUROOPU
Maru de mayonaka BARERIINA

A floating step
Tsuki akari ni
A flowing step
Ukabu yokogao

Kimi ni tsutaetakatta no wa
Tanjun de sasai na koto
Sukoshi kodou kasoku shiteru
Ima sara de
Kitto warau yo ne

Samenai yume wo yumemiteru
Kienai koe wo kiiteiru
Akenai yoru wo akete miru
Who can tell
why I miss you, really?

Ashibaya ni nagareteku 
HEDDORAITO
Konya mo mata 
Sleepless Night
Sabishige ni toozakaru 
TEERURANPU
Chijimaranai kimi to no 
Distance dake ga
Tomerarenai RUUPU
Mata omoidasu
Kaerimichi

A floating step
Sukoshi dakedo
A flowing step
Fureta yubisaki

Gozen rei ji
Omoi wo tsuzuru dake
Kitai dake shite ukabu youna
Gozen ichi ji
Gozen ni ji
Mada nemurezu ni
Mayonaka mo koeru youna
Gozen san ji

Kimi ni tsutaetakatta no wa
Tanjun de sasai na koto
Sukoshi kodou kasoku shiteru
Ima sara de
Kitto warau yo ne

Samenai yume wo yumemiteru
Kienai koe wo kiiteiru
Tokenai yoru wo toite miru
Who can tell
why I miss you, really?

Kimi no koto omou hodo
Wakaranaku naru kimochi
Ima wa 
Yume no temae da to
Shizuka ni negau

Kimi ni tsutaetakatta no wa
Tanjun de sasai na koto
Sukoshi kodou kasoku shiteru
Ima sara de
Kitto warau yo ne

Samenai yume wo yumemiteru
Kienai koe wo kiiteiru
Akenai yoru wo akete miru
Who can tell
why I miss you, really?

why I miss you, really?
AM03:00
Aimer (エメ)

鮮やかに流れ出す
ヘッドライト
気持ちはまだ
"帰りたくない"と
寂しげに遠ざかる
テールランプ
気まぐれで不器用な
ダンス踊る
駆け下りるスロープ
まるで真夜中バレリーナ

A floating step 
月明かりに
A flowing step 
浮かぶ横顔

君に伝えたかったのは
単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる
今更で 
きっと笑うよね

覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
明けない夜を開けてみる
Who can tell
why I miss you, really?

足早に流れてく
ヘッドライト
今夜もまた
Sleepless Night
寂しげに遠ざかる
テールランプ
縮まらない君との
Distanceだけが
とめられないループ
また思い出す
 帰り道

A floating step 
少しだけど
A flowing step 
触れた指先

AM00:00 
想いを綴るだけ
期待だけして浮かぶ様な
AM01:00
AM02:00 
まだ眠れずに
真夜中も越える様な
AM03:00

君に伝えたかったのは
単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる
今更で 
きっと笑うよね

覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
溶けない夜を解いてみる
Who can tell
why I miss you, really?

君のこと想うほど
わからなくなる気持ち
今は
夢の手前だと 
静かに願う

君に伝えたかったのは
単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる
今更で
 きっと笑うよね

覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
明けない夜を開けてみる
Who can tell
why I miss you, really?

why I miss you, really?
AM03:00
Aimer

Lampu besar (mobil)
yang memancarkan cahaya begitu jelasnya
Hatiku mengatakan, aku masih
“Tak ingin pulang”
Lampu belakang (mobil)
terlihat begitu jauh dalam kesepian
Betapa kikuk dan plin-plannya
cara kita berdansa
Berlari menuruni lereng curam
Bagaikan balerina tengah malam

Langkah yang mengawang
Siluet wajahmu dari samping terbayang
Langkah yang mengalir
bermandikan cahaya rembulan

Yang hendak kuungkapkan padamu
Hanyalah hal yang biasa dan sederhana
Kurasa debaran jantungku sedikit melaju
Dan sekarang pun sudah terlambat,
Kau pasti akan menertawakanku

Kubermimpi mimpi tiada akhir
Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti
Kucoba menyingkap malam tak berujung
Siapa yang dapat menjelaskan,
Mengapa aku begitu merindukanmu?

Lampu besar (mobil)
kian mengalir dengan langkah cepat
Malam ini pun,
aku kembali terjaga
Lampu belakang (mobil)
terlihat begitu jauh dalam kesepian
Hanya jarak di antara kita saja
yang tak kunjung berkurang
Berputar tanpa akhir
Aku kembali mengenang
Jalan saat kita pulang bersama

Langkah yang mengawang
Barang sedikit lagi
Langkah yang mengalir
Jemari kita yang bersentuhan

AM00:00 
Aku hanya terus merajut perasaan
Bagaikan terus melambungkan harapan
AM01:00
AM02:00 
Aku kembali terjaga
Bagaikan melewati tengah malam
AM03:00

Yang hendak kuungkapkan padamu
Hanyalah sesuatu yang biasa dan sederhana
Kurasa debaran jantungku sedikit melaju
Dan sekarang pun sudah terlambat,
Kau pasti akan menertawakanku

Kubermimpi mimpi tiada akhir
Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti
Kucoba meleburkan malam yang membeku
Siapa yang dapat menjelaskan,
Mengapa aku begitu merindukanmu?

Semakin aku memikirkanmu
Semakin aku tak mengerti rasa ini
Kutahu, 
Ini hanyalah di dalam mimpi
Namun tetap saja, diam-diam kuberharap

Yang hendak kuungkapkan padamu
Hanyalah hal yang biasa dan sederhana
Kurasa debaran jantungku sedikit melaju
Dan sekarang pun sudah terlambat,
Kau pasti akan menertawakanku

Kubermimpi mimpi tiada akhir
Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti
Kucoba membuka malam tak berujung
Siapa yang dapat menjelaskan,
Mengapa aku begitu merindukanmu?

Mengapa aku begitu merindukanmu?
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...