[Bokura ga Ita ED08] Nozomi Sasaki - Merry Go Round Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 
Merry Go Round Lyrics
メリー ゴー ラウンド 歌詞
Lirik Lagu Merry Go Round
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Merry Go Round
Sasaki Nozomi

Shizuka na ame ga furu
Sukoshi tsumetai ame
Atatamari tsuzuketeru
Kono kokoro wo hiyasu youni

Itsumo KIMI wo mitsuketeita
Yasashii ushiro sugata
Mawari yuku kono omoi
Doko e mukau no?

KIMI ga mitsumeru saki ni wa
Nani ga aru darou

Bokura wa hita hashiru
Todoki sou de
Todokanai
Sono kyori de

Shizuka ni ame ga furu
Sukoshi sabishii ame
Hirogari tsuzuketeru
Kono kokoro wo nadameru youni

Itsumo KIMI wo mitsumete iru
Kawaii ushiro sugata
Mawari yuku kono omoi
Doko ni mukau no?

Boku ga motomeru saki ni wa
Nani ga matsu darou

Bokura wa hita hashiru
Oitsukesou de
Oitsukanai
Sono kyori de

Bokura ha hita hashiru
Todokisou de
Todokanai
Sono kyori de

Sono kyori de
メリー ゴー ラウンド
ささきのぞみ

しずかな 雨が降る 
すこし つめたい雨
あたたまり続けてる 
この心を 冷やすように

いつも キミを みつけていた
優しい 後ろすがた 
まわりゆく この想い
どこへ むかうの?

キミがみつめる先には
なにが あるだろう

僕等はひたはしる
とどきそうで 
とどかない
その距離で

しずかに 雨が降る 
すこし さびしい雨
ひろがり続けてる 
この心を 宥めるように

いつも キミを みつめている
可愛い 後ろすがた 
まわりゆく この想い
どこに むかうの?

僕がもとめる先には
なにが 待つだろう

僕等は ひたはしる
おいつけそうで 
おいつかない
その距離で

僕等は ひたはしる
とどきそうで 
とどかない
その距離で

その距離で 
Merry Go Round* 
Nozomi Sasaki

Hujan sepi membasahi bumi
Hujan yang agak dingin
Terus menghangat
Bagai menenangkan hati ini

Aku selalu menemukan dirimu
Sosok belakangmu yang begitu lembut
Kemana gerangan
perasaan yang terus berputar ini menuju?

Apakah yang ada sedang menunggumu
di balik tempat yang kau pandangi itu?

Kita berlari dengan sekuat tenaga
Kelihatannya kita bisa mencapainya
Namun kenyataannya tidak
Di antara jarak itu

Perlahan hujan turun
Hujan yang agak sepi
Terus meluas
bagai menenangkan hati ini

Aku selalu memandangi dirimu
Sosok belakangmu yang begitu manis
Hingga kemana gerangan
perasaan yang terus berputar ini menuju?

Apa gerangan yang sedang menungguku
di balik angan-anganku?

Kita berlari dengan sekuat tenaga
Kelihatannya kita bisa mengejarnya
Namun kenyataannya tidak
Di antara jarak itu

Kita berlari dengan sekuat tenaga
Kelihatannya kita bisa mencapainya
Namun kenyataannya tidak
Di antara jarak itu

Di antara jarak itu

TLN:
Merry Go Round bila diterjemahkan secara literal berarti komidi putar, namun dalam lagu ini bisa juga diartikan usaha yang terus dilakukan berulang-ulang/ berputar-putar namun tak juga membuahkan hasil


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...