[Bokura ga Ita ED03] Mi - Sunset Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 
Sunset Lyrics
サンセット 歌詞
Lirik Lagu Sunset
Romanized Kanji Indonesian
Sunset
Mi

Yuuhi ga kage wo hosoku nobashita
Kokoro wo fukaku someteiku
Kitto saigo no jikan da to
Namida koraeteta

Omoide nante itsumo
Kanashi sugiru bakari
Isso wasurete shimaitai yo
Nidoto aenai kimi no senaka to
Saigo no yuuhi mitsume tsuzuketa

Itsumo itsumo yasashi sugita ne
Ima wa oso sugiru keredo

Stop the sunset
Kimi wo ushinaitakunai
Sora wo dakishimete tsutsumi komu youni
Sotto utsumuita kimi no yokogao
Yuuhi yo kono mama shizumanaide ite

Itsumo sugoshita futari no heya to
Umi wo aruita PHOTOGRAPH
Hitotsu kawashita yakusoku ga
Hatasezu sugiteiku

Kokoro hosoku natteta
Hitori no heya ni suwatte
Tooku ni kikoeru ameoto
Itsuka wasureteiku kimochi naraba
Konna ni kokoro kurushimenaide

Sotto sotto kobore ochiteiku
Ima wa kono ame ni utare

Mou naite ii kana
Kimi wa inai yo
Namida afurete mo tomenaide ite
Ame yo koorasete kono kokoro made
Sotto kono mama kiete shimaitai yo

Stop the sunset
Ima wa utawanaide ite
Umi ni ochiteyuku
Kanashii iro ne
Zutto kono basho de hitori ni sasete
Yuuhi yo kono mama shizumanaideite
サンセット
Mi

夕日が影を細く伸ばした
心を深く染めていく
きっと最後の時間だと 
涙こらえてた

思い出なんていつも
悲しすぎるばかり
いっそ忘れてしまいたいよ
二度と会えない君の背中と
最後の夕日見つめ続けた

いつもいつも優しすぎたね
今は遅すぎるけれど

Stop the sunset 
君を失いたくない
空を抱きしめて包み込むように
そっとうつむいた君の横顔
夕日よこのまま沈まないでいて

いつも過ごした二人の部屋と
海を歩いた PHOTOGRAPH
一つ交わした約束が 
果たせず過ぎていく

心細くなってた 
一人の部屋に座って
遠くに聞こえる雨音
いつか忘れていく気持ちならば
こんなに心苦しめないで

そっとそっとこぼれ落ちていく
今はこの雨にうたれ

もう泣いていいかな 
君はいないよ
涙あふれても止めないでいて
雨よ凍らせてこの心まで
そっとこのまま消えてしまいたいよ

Stop the sunset 
今は歌わないでいて
海に落ちてゆく 
悲しい色ね
ずっとこの場所で一人にさせて
夕日よこのまま 沈まないでいて
Mentari Terbenam
Mi

Mentari terbenam mengulurkan bayanganku
memberikan warna hingga ke dalam hatiku
Kutahan air mataku,
saat kau mengatakan bahwa ini untuk terakhir kalinya

Kenangan kita selalu saja
penuh dengan kesedihan
Kuingin melupakan semuanya
Terus kupandangi mentari terbenam untuk terakhir kalinya
dan sosok belakangmu yang tak akan pernah kulihat lagi

Selalu, selalu, kau sungguh terlalu baik
Meskipun sekarang sudah terlambat

Hentikan terbenamnya mentari
Aku tak ingin kehilangan diriimu
Siluet wajah menundukmu dari samping
bagaikan angkasa yang memeluk dan menyelimutiku
Mentari, kumohon janganlah tenggelam, tetaplah seperti ini

Ruangan dimana kita biasanya bersama
dan juga foto saat kita berjalan di pantai
Janji kita berdua terus berlalu
tanpa bisa terpenuhi

Hatiku terasa sempit
Sendirian, duduk di dalam kamar
Dari jauh, kudengar suara hujan
Jika suatu saat perasaan ini akan sirna
kumohon jangan siksa hatiku seperti ini

Perlahan, perlahan, terus jatuh bercucuran
Sekarang, hujan ini jatuh menghujaniku

Kau sudah tak ada
Tak apa kan bila aku menangis
Jangan hentikan, biarkan air mata ini bercucuran
Hujan, bekukan semuanya hingga ke dalam hatiku
Kuingin semuanya, perlahan sirna begitu saja

Hentikan terbenamnya mentari
Janganlah bernyanyi sekarang
Warna mentari yang begitu menyedihkan
seiring jatuh tenggelam ke dalam lautan
Biarkan aku selamanya berada di sini sendirian
Mentari, kumohon janganlah tenggelam, tetaplah seperti ini



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...