DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kana Nishino - 25 Lyrics

25 Lyrics
25 歌詞
Lirik Lagu 25
Kanji Romanized English Indonesian
25
西野カナ

適当だったスキンケアだって
見直さなくちゃ 
Twenty Five
トラブル続き 
Twenty Five
3年前の
派手なスカートはもう
卒業しなきゃ 
Twenty Five
大人なんだし 
Twenty Five
そんな感じかな

大人のためのスタイルマガジン
あのハイヒールも
バッグも欲しい
でも だいたい手が届かないし
やっぱりまだ 私には早いかな
来週は飲み会もあるし
でも 新しい服買ってないし
でも そろそろ
メンテナンスの時期
あぁ忙しい
ランチタイム終わっちゃう

It's a big problem
It's a big problem

久々の友達からメール
結婚するの来月
もうそんな時期 
Twenty Five

Yes or No? 
独りぼっちになりたくないの
Yes or No? 
でもまだまだ自由でいたいの
Yes or No? 
ドキドキする恋がしたいの
Yes or No? 
でも危険な賭けならしたくないの

It's a big problem
It's a big problem

どっちつかずで今は悩ましい
欲張りな時間 
Twenty Five
まだまだ楽しい 
Twenty Five
そんな感じかな
25
Nishino Kana

Tekitou datta SUKINKEA datte
Minaosanakucha
Twenty Five
TORABURU tsuzuki 
Twenty Five
San nen mae no
Bade na SUKAATO wa mou
Sotsugyou shinakucha 
Twenty Five
Otona nanda shi 
Twenty Five
Sonna kanji ka na

Otona no tame no SUTAIRU MAGAJIN
Ano HAIHIIRU mo
BAGGU mo hoshii
Demo daitai te ga todokanaishi
Yappari mata watashi wa hayai kana
Raishuu wa nomikai mo arushi
Demo atarashii fuku kattenaishi
Demo soro soro 
MENTENANSU no jiki
Aa isogashii
RANCHI TAIMU owacchau

It's a big problem
It's a big problem

Hisabisa no tomodachi kara MEERU
Kekkon suru no raigetsu
Mou sonna jiki 
Twenty Five

Yes or No? 
Hitoribocchi ni naritakunai no
Yes or No? 
Demo mada mada jiyuu de itai no
Yes or No? 
DOKIDOKI suru koi ga shitai no
Yes or No? 
Demo kiken na kake nara shitakunai no

It's a big problem
It's a big problem

Docchi tsukazu de ima wa nayamashii
Yokubari na jikan 
Twenty Five
Mada mada tanoshii 
Twenty Five
Sonna kanji kana
25
Kana Nishino

Even such a perfect skincare,
I need to re-polish again, 
Twenty Five
Trouble continues, 
Twenty Five
I need to graduate
from my gaudy skirt 
I wore three years ago, 
Twenty Five
I got sort of feeling
That I am an adult after all, 
Twenty Five

Read a style magazine for adult
I still want that high-heels, 
that bag too
But I can’t afford them
After all, I wonder I am too early
There’s a drinking party next week
But I haven’t bought a new dress
But soon 
it’s already maintenance time
Ah so busy
My lunch time is over

It's a big problem
It's a big problem

A message from old friend
She’ll be married next week
Ah, it’s already phase for that, 
Twenty Five

Yes or No? 
I don’t want to be alone
Yes or No? 
But I still want to be free
Yes or No? 
I want my heart throb fast and fall in love
Yes or No? 
But I don’t want to take any risk gamble

It's a big problem
It's a big problem

Now, I feel uneasy in this gray area
Such an avarice period, 
Twenty Five
I got sort of feeling
That I still want to have fun, 
Twenty Five
25
Kana Nishino

Meski sesempuna apapun, tetap saja aku harus 
melakukan perawatan kulit lagi, 
Twenty Five
Masalah pun berlanjut, 
Twenty Five
Aku pun harus menanggalkan 
rok mencolok yang kukenakan 
tiga tahun lalu, 
Twenty Five
Entah mengapa aku merasa
karena kini aku sudah dewasa, 
Twenty Five

Membaca majalah fashion untuk dewasa
Tapi aku masih kepengin 
sepatu hak tinggi itu, tas itu
Namun, aku tak bisa membelinya
Memang sepertinya, aku terlalu cepat
Minggu depan, ada pesta
Tapi aku belum membeli baju baru
Tapi sebentar lagi 
ada tagihan biaya
Ah, sibuknya
Jam makan siangku pun berakhir

It's a big problem
It's a big problem

Pesan dari teman lama
Dia akan menikah minggu depan
Sudah saatnya untuk itu ya, 
Twenty Five

Yes or No? 
Aku tak ingin kesepian
Yes or No? 
Namun aku masih ingin bebas
Yes or No? 
Kuingin hati ini berdebar karena jatuh cinta
Yes or No? 
Namun aku tak ingin mengambil risiko

It's a big problem
It's a big problem

Sekarang, aku merasa galau di masa kelabu ini
Sungguh masa yang serakah, 
Twenty Five
Entah mengapa aku merasa
Bahwa aku masih ingin bersenang-senang, 
Twenty Five
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.