[Bokura ga Ita ED06] Izumi Katou - Utsukushisugite Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Utsukushisugite Lyrics
美しすぎて 歌詞
Lirik Lagu Utsukushisugite
English Romanized Kanji Indonesian
Too Beautiful
Izumi Katou

I felt like hearing your voice
calling for me
Without thinking,
I look over the surround
There’s no one up the hill
It’s just the trick of wind
The color of sky
Just same as time when we broke up

One day, 
seasons will come again
Even flowers up the hill
will blooming again

Our lovely days
won’t back anymore
All merely in dream

Far away distant townscape
Sun shines so brightly
A small cargoship 
crossing over the bridge

This town is so gentle,
But now is really painful
How beautiful,
our lovely times we spend together
Because you’re still
inside my heart
From now on,
What must I do alone?

Our lovely days
won’t back anymore
All merely in dream

Our lovely days
won’t back anymore
Our lovely days
won’t back anymore
All merely in dream
Utsukushisugite
Katou Izumi

Anata no yobugoe
Kikoeta ki ga shite
Omowazu atari wo
Boku wa miwatashita
Kaze no itazura da yo
Oka no ue dare mo inai
Futari wakareta toki to
Onaji sora no iro

Itsuka kisetsu wa
Futatabi meguri
Oka ni ue ni wa
Hana mo saku noni

Mou ai no hibi wa
Mou kaeranai yo
Subete wa yume no naka sa

Tooku no machinami
Akaruku hi ga sasu
Chiisana kamotsu ga
Hashi wo watatteru

Totemo yasashii machi
Keredo mou ima wa tsurai
Futari aishita toki ga
Amari utsukushiku
Boku no kokoro ni
Ikiteiru kara
Hitori kore kara
Boku wa doushiyou

Mou ai no hibi wa
Mou kaeranai yo
Subete wa yume no naka sa

Mou ai no hibi wa
Mou kaeranai yo
Mou ai no hibi wa
Mou kaeranai yo
Subete wa yume no naka sa
美しすぎて
加藤いづみ

あなたの呼ぶ声 
聞こえた気がして
思わずあたりを 
僕は見わたした
風のいたずらだよ 
丘の上 誰もいない
二人別れた時と 
同じ空の色

いつか季節は 
ふたたびめぐり
丘の上には 
花も咲くのに

もう 愛の日々は 
もう 帰らないよ
すべては 夢の中さ

遠くの町並 
明るく陽がさす
小さな貨物が 
橋を渡ってる

とても やさしい町
けれど もう 今はつらい
二人愛した時が 
あまり美しく
僕の心に 
生きているから
ひとりこれから 
僕はどうしよう

もう 愛の日々は 
もう 帰らないよ
すべては 夢の中さ

もう 愛の日々は 
もう 帰らないよ
もう 愛の日々は 
もう 帰らないよ
すべては 夢の中さ
Terlalu Indah
Izumi Katou

Aku merasa seperti mendengar
suaramu memanggilku
Tanpa pikir panjang,
Kupandangi sekelilingku
Rupanya sekadar ulah sepoian angin
Tak ada siapapun di atas bukit ini
Langit berwarna sama
seperti saat kita putus

Suatu hari, 
musim akan kembali bergulir
Meskipun bunga-bunga di atas bukit
akan bermekaran lagi

Hari-hari penuh cinta
Tak akan pernah kembali lagi
Semuanya hanya ada di dalam mimpi

Jalanan kota nun jauh di sana
Terang mentari menyinari
Kapal kargo kecil yang sedang
melintasi jembatan

Kota yang begitu ramah
Namun kini, begitu menyesakkan hati
Begitu indahnya 
waktu kita saling mencintai
Karena kau masih terus hidup
di dalam hatiku
Mulai sekarang,
Aku harus bagaimana sendirian?

Hari-hari penuh cinta
Tak akan pernah kembali lagi
Semuanya hanya ada di dalam mimpi

Hari-hari penuh cinta
Tak akan pernah kembali lagi
Hari-hari penuh cinta
Tak akan pernah kembali lagi
Semuanya hanya ada di dalam mimpi



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...