DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Izumi Katou - Aozora Lyrics

Lyrics
歌詞
Lirik Lagu
Kanji Romanized English Indonesian
青空
加藤いづみ

どこにいても 
どんな時も
 君が消えないから
消せない想い出として
 受けとめよう

時はいつか
深い海で 
青い砂になって
冷めない想いと一緒に
 眠るのだろう

君がいない 
このベッドで
ひとり 揺れている
寝返りをうったら
青空が見えた

この部屋から
見える町が 
君は好きだったね
通りすぎる季節は
 優しかった

貝になって 
話せなくなって 
君は海へ帰った
だけど一番近くで 
今日も生きている

こみあげる寂しさに
負けそうな時は
少しだけ泣くから
 どこかで笑って

君がいない 
このベッドで
ひとり 揺れている
瞳をとじたら
青空が見えた
Aozora
Katou Izumi

Doko ni ite mo
Donna toki mo
Kimi ga kienai kara
Kesenai omoide toshite
Uketomeyou

Toki wa itsuka
Fukai umi de
Aoi suna ni natte
Samenai omoi to issho ni
Nemuru no darou

Kimi ga inai
Kono BEDDO de
Hitori yureteiru
Negaeri wo uttara
Aozora ga mieta

Kono heya kara
Mieru machi ga
Kimi wa suki datta ne
Toori sugiru kisetsu wa
Yasashikatta

Kai ni natte
Hanasenaku natte
Kimi wa umi he kaetta
Dakedo ichiban chikaku de
Kyou mo ikiteiru

Komiageru sabishisa ni
Makesou na toki wa
Sukoshi dake naku kara
Dokoka de waratte

Kimi ga inai
Kono BEDDO de
Hitori yureteiru
Hitomi wo tojitara
Aozora ga mieta
Azure Sky
Izumi Katou

Wherever I am
Whatever the time
Because you won’t dissappered
I accept it
as an unerasable memories

One day, time will
become blue sands
deep down in the ocean
and it will sleep
along with this unabated feelings

Without you,
I am wavering alone
in this bed
Whenever I turn over my back,
I can see the azure sky

You really love
to see the town’s scenery
through this room
The passing seasons
were too gentle to us

You’ve became a shell
and can’t speak anymore
back to the ocean
But, I feel you the closest to me
to living the present

Whenever I almost lost
with this welling up loneliness
Even I cry a little,
Somewhere I laugh

Without you,
I am wavering alone
in this bed
Whenever I close my eyes,
I can see the azure sky
Langit Biru
Izumi Katou

Di mana pun
Di saat apa pun
Karena kau tak pernah menghilang
Kuterima itu
sebagai kenangan yang tak terhapuskan

Kelak waktu,
akan menjadi pasir biru
jauh ke dalam lautan
Tertidur lelap
bersama dengan rasa tak jemu ini

Tanpa dirimu
Aku gemetar sendiri
di atas kasur ini
Namun jika aku berbalik,
Kulihat langit biru

Kau sangat suka
melihat pemandangan kota
melalui ruangan ini
Betapa ramahnya,
Musim yang berlalu melintasi kita

Kau menjadi kerang
Tak bisa berbicara
Dan kembali ke lautan
Namun, dirimulah yang kurasa paling dekat
untuk menjalani hari-hari ini

Ketika aku hampir menyerah 
saat kesepian memenuhiku
Meski aku sedikit menangis,
Entah di mana, aku tertawa

Tanpa dirimu
Aku gemetar sendiri
di atas kasur ini
Jika kututup mata,
Kulihat langit biru
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.