[Bokura ga Ita IN] Izumi Katou - Aozora Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Aozora Lyrics
青空 歌詞
Lirik Lagu Aozora
English Romanized Kanji Indonesian
Azure Sky
Izumi Katou

Wherever I am
Whatever the time
Because you won’t dissappered
I accept it
as an unerasable memories

One day, time will
become blue sands
deep down in the ocean
and it will sleep
along with this unabated feelings

Without you,
I am wavering alone
in this bed
Whenever I turn over my back,
I can see the azure sky

You really love
to see the town’s scenery
through this room
The passing seasons
were too gentle to us

You’ve became a shell
and can’t speak anymore
back to the ocean
But, I feel you the closest to me
to living the present

Whenever I almost lost
with this welling up loneliness
Even I cry a little,
Somewhere I laugh

Without you,
I am wavering alone
in this bed
Whenever I close my eyes,
I can see the azure sky
Aozora
Katou Izumi

Doko ni ite mo
Donna toki mo
Kimi ga kienai kara
Kesenai omoide toshite
Uketomeyou

Toki wa itsuka
Fukai umi de
Aoi suna ni natte
Samenai omoi to issho ni
Nemuru no darou

Kimi ga inai
Kono BEDDO de
Hitori yureteiru
Negaeri wo uttara
Aozora ga mieta

Kono heya kara
Mieru machi ga
Kimi wa suki datta ne
Toori sugiru kisetsu wa
Yasashikatta

Kai ni natte
Hanasenaku natte
Kimi wa umi he kaetta
Dakedo ichiban chikaku de
Kyou mo ikiteiru

Komiageru sabishisa ni
Makesou na toki wa
Sukoshi dake naku kara
Dokoka de waratte

Kimi ga inai
Kono BEDDO de
Hitori yureteiru
Hitomi wo tojitara
Aozora ga mieta
青空
加藤いづみ

どこにいても 
どんな時も
 君が消えないから
消せない想い出として
 受けとめよう

時はいつか
深い海で 
青い砂になって
冷めない想いと一緒に
 眠るのだろう

君がいない 
このベッドで
ひとり 揺れている
寝返りをうったら
青空が見えた

この部屋から
見える町が 
君は好きだったね
通りすぎる季節は
 優しかった

貝になって 
話せなくなって 
君は海へ帰った
だけど一番近くで 
今日も生きている

こみあげる寂しさに
負けそうな時は
少しだけ泣くから
 どこかで笑って

君がいない 
このベッドで
ひとり 揺れている
瞳をとじたら
 青空が見えた
Langit Biru
Izumi Katou

Di mana pun
Di saat apa pun
Karena kau tak pernah menghilang
Kuterima itu
sebagai kenangan yang tak terhapuskan

Kelak waktu,
akan menjadi pasir biru
jauh ke dalam lautan
Tertidur lelap
bersama dengan rasa tak jemu ini

Tanpa dirimu
Aku gemetar sendiri
di atas kasur ini
Namun jika aku berbalik,
Kulihat langit biru

Kau sangat suka
melihat pemandangan kota
melalui ruangan ini
Betapa ramahnya,
Musim yang berlalu melintasi kita

Kau menjadi kerang
Tak bisa berbicara
Dan kembali ke lautan
Namun, dirimulah yang kurasa paling dekat
untuk menjalani hari-hari ini

Ketika aku hampir menyerah 
saat kesepian memenuhiku
Meski aku sedikit menangis,
Entah dimana, aku tertawa

Tanpa dirimu
Aku gemetar sendiri
di atas kasur ini
Jika kututup mata,
Kulihat langit biru



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...