Aimer - After Dark -Prologue- Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Just a short prologue from Aimer's latest album. 
Somehow I feek this prologue 
can bring me deep down to my heart.
Don't know why...

After Dark -Prologue- Lyrics
After Dark -Prologue- 歌詞
Lirik Lagu After Dark -Prologue- 
English Romanized Kanji Indonesian
After Dark -Prologue-
Aimer

The western sky immerses
in blurred crimson color
then it suddenly vanished 
as if run away
within the blue horizon

I back to my den,
above the black birds’
I only hear
the resounding of cry-voice

We were left behind
A light that couldn’t be lit up
Night would be right there
After Dark -Prologue-
Aimer

Nishi no sora wo someta
Nijimu youna
Akairo wa
Aoi sen no shita
Nigeru youni kieta

Su e kaeru
Kuroi tori no ue
Hibiku no wa nakigoe
Sore dake

Tori nokosareta futari
Tomosare nakatta akari
Yoru wa sugu soko ni
After Dark -Prologue-
Aimer (エメ)

西の空を染めた
滲むような
赤色は
青い線の下
逃げるように消えた

巣へ帰る
黒い鳥の上
響くのは鳴き声
それだけ

取り残された二人
灯されなかったあかり
夜はすぐそこに
After Dark -Prologue-
Aimer

Warna langit barat terselimuti
oleh warna merah samar
yang sirna layaknya 
mengambil langkah seribu
di bawah kaki langit biru

Kukembali ke sarang
di atas burung hitam,
yang kudengar hanyalah
gema raungan tangisan

Kita berdua yang telah ditinggalkan
Cahaya yang tak dapat dinyalakan
Malam akan segera menyapa


______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...