Younha - Yume no Tsuzuki Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Yume no Tsuzuki Lyrics
夢の続き 歌詞
Lirik Lagu Yume no Tsuzuki
Romanized Kanji Indonesian
Yume no Tsuzuki
Younha

Kyou made no michi wo furikaetta toki
Itsu demo anata no egao ni tsutsumareru
Yogoreta SUNIIKAA kuchizusamu uta to
Hoshi miageru yoru ni tonari ni ite hoshii to
Kizuita toki namida ni natta
Ima watashi ni dekiru koto ga aru no nara

Kono negai wo todokeru noni
Kotoba sae mo omoitsukanakute
Ashita koso wa waraiaeru youni
Shinjiteru yo donna toki mo

Samui asa mo ame no gogo mo
Soba ni ireba itsumo tanoshikute
Mirai made no tabi wo shite yukou
Yume no tsuzuki mitsuketa kara

Chiisana chigai de KENKA ni naru no wa
Wakariaitakute mune atsuku naru kara
Namae yobu koe to ORENJI no yuugure
Eien ga dokoka ni aru nara ima no toki wo
Tomete itai mitsumetakute
Mou anata ga hashirisugiru sono mae ni

Hiroi sekai kono shunkan
Tatta futari ni otozureta kiseki
Zutto onaji omoide no naka ni
Irareru kara hitori ja nai

Ikutsu kisetsu kazoetatte
Mune no oku de tsunagatteru yo ne
Nemuru toki mo me ga sameta toki mo
Yume no tsuzuki mitsuketa kara

Nakitai toki ureshii toki
Soba ni ireba sore dake de ii yo
Mirai made no tabi wo shite yukou
Yume no tsuzuki itsuka kitto...

Ikutsu kisetsu kazoeta tte
Mune no oku de tsunagatteru yo ne
Nemuru toki mo me ga sameta toki mo
Yume no tsuzuki mitsuketa kara
夢の続き
ユンナ

今日までの道を 振り返ったとき
いつでもあなたの 笑顔に包まれる
汚れたスニーカー 口ずさむ歌と
星見上げる夜に 隣にいてほしいと
気づいたとき 涙になった
いま私に できることがあるのなら

この願いを届けるのに
言葉さえも思いつかなくて
明日こそは 笑い合えるように
信じてるよ どんなときも

寒い朝も雨の午後も
そばにいればいつも楽しくて
未来までの旅をしてゆこう
夢の続き 見つけたから

小さな違いで ケンカになるのは
分かり合いたくて 胸熱くなるから
名前呼ぶ声と オレンジの夕暮れ
永遠がどこかにあるなら 今の時を
止めていたい 見つめたくて
もうあなたが 走り過ぎるその前に

広い世界 この瞬間
たったふたりに訪れた奇蹟
ずっと同じ思い出の中に
いられるからひとりじゃない

いくつ季節 数えたって
胸の奥でつながってるよね
眠るときも 目が覚めたときも
夢の続き 見つけたから

泣きたいとき 嬉しいとき
そばにいれば それだけでいいよ
未来までの旅をしてゆこう
夢の続き いつかきっと…

いくつ季節 数えたって
胸の奥でつながってるよね
眠るときも 目が覚めたときも
夢の続き 見つけたから
Kelanjutan Mimpi (Sequels of Dream)
Younha

Jalan yang hingga kini terus kulalui,
Selalu diselimuti oleh senyumanmu ketika aku menatap ke belakang
Mengenakan sneaker yang kotor, sambil menyiulkan lagu
Kuingin kau berada di sisiku kala memandangi bintang malam
Kusadari semuanya kini telah menjadi airmata
Seandainya saja, ada yang bisa kulakukan sekarang

Meski kusampaikan rasa ini,
Namun tak kutemukan kata-kata untuk membahasakannya
Kapanpun, aku selalu percaya
bahwa esok kita bisa tertawa bersama

Pagi yang dingin pun, hujan saat senja pun
Semua terasa menyenangnkan bila kau berada di sisiku
Ayo kita bertualang menuju masa depan
Karena aku telah menemukan kelanjutan mimpiku

Hatiku memanas, karena kuingin bisa saling memahami
Mengapa sedikit perbedaan pendapat, membuat kita berseteru
Suaramu memanggil namaku, kala lembayung senja
Apabila keabadian itu ada, kuingin waktu saat ini terhenti
dan hanya ingin memperhatikanmu
Sebelum kau terlanjur berlari terlalu jauh

Dalam momen ini, di dunia yang luas ini
Keajaiban yang hanya menghampiri kita berdua ini
Aku tak sendiri
karena kita akan selalu ada di kenanganku yang sama 

Meski berapa banyak musim telah beranjak
Lubuk hati kita akan selalu terjalin
Karena kelanjutan dari mimpi telah kita temukan
baik saat terlelap maupun ketika membuka mata

Saat suka dan duka menyapa
yang kuperlu hanya kau berada di sisiku
Ayo kita bertualang menuju masa depan
Kelanjutan mimpiku, suatu saat, pasti…

Meski berapa banyak musim telah beranjak
Lubuk hati kita akan selalu terjalin
Karena kelanjutan dari mimpi telah kita temukan
baik saat terlelap maupun ketika membuka mata



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...