DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Sayuri Sugawara - Suki to Iu Kotoba Lyrics

Home > Singer > Sayuri Sugawara > "Suki" to Iu Kotoba Lyrics
「好き」 という 言葉 歌詞
"Suki" to Iu Kotoba Lyrics
Lirik Lagu "Suki" to Iu Kotoba
Song Details
「好き」 という 言葉 Words of “Love”
"Suki" to Iu Kotoba Kata “Cinta”
菅原紗由理 Sayuri Sugawara
作詞:中嶋ユキノ
作曲:Sin
編曲:Sin
Lyricist: Yukino Nakajima
Composer: Sin
Arranger: Sin
ドラマDorama
科捜研の女
(第10シリーズ) 主題歌
Kasouken no Onna
(Dai 10 Siriizu)
The Woman of S.R.I
(10th season)
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
もしも二人で 
この先 何年も 
隣りにいる事が
できたら
これ以上ない 
幸せとか 
愛しさに
包まれるのだろう

寂しい時は 
人のぬくもり 
欲しくなるけど 
誰でもいいわけじゃない
そうだよ 君だから 
この手を
繋いでるんだよ

「好き」という
言葉だけは 
今すぐ 君の
その声で聞きたいよ
ずっと 待ってるよ 
ずっと 待ってるんだよ
この暖かい気持ちは 
嘘じゃないよ

周りからしたら
間違いなくきっと
恋人に見えるよね
思わず君を
見つめてたら 
「何だよ」って 
いたずらな顔する

一緒にいると
電話が来ても
出ようとしない 
それは 何故なの?
ねぇ 他にも 
優しくしてる人が
いたりするのかな

「好き」という
言葉だけで 
この関係が
壊れてしまうのなら
いっそ このままで
いた方がいいかな
考えても
答えが見当たらない

君の事を想いすぎて 
眠れない夜が増える
今夜も 一人で 
携帯の光るボタンを
指先で
押してはみるけど
それでも 怖くて...

「好き」という
言葉だけを 
今すぐ 君の
その声で聞きたいの
ずっと 待ってるよ 
ずっと 待ってるんだよ
この気持ちは 
嘘じゃないよ

I wanna say
“I love you”
But, I can't say
“I love you”
I wanna say
“I love you” 
いつになっても

I wanna say
“I love you”
But, I can't say
“I love you”
I wanna say
“I love you” 
変わらないよ

Love you, love you
Love you, love you
Love you, baby
Moshimo futari de
Kono saki nan nen mo
Tonari ni iru koto ga
Dekitara
Kore ijou nai
Shiawase to ka
Itoshisa ni
Tsutsumareru no darou

Sabishii toki wa
Hito no nukumori
Hoshiku naru kedo
Dare demo ii wake janai
Sou da yo kimi dakara
Kono te wo
Tsunaideru nda yo

“Suki” to iu
Kotoba dake wa
Ima sugu kimi no
Sono koe de kikitai yo
Zutto matteru yo
Zutto matteru nda yo
Kono atatakai kimochi wa
Uso janai yo

Mawari kara shitara
Mchigainaku kitto
Koibito ni mieru yo ne
Omowazu
Kimi wo mitsumetetara
“Nan da yo" tte
itazurana kao suru

Issho ni iru to
Denwa ga kite mo
Deyou to shinai
Sore wa naze nano?
Nee hoka ni mo
Yasashiku shiteru hito ga
Itari suru no kana

“Suki” to iu
Kotoba dake de
Kono kankei ga
Kowarete shimau no nara
Isso kono mama de
Ita hou ga ii ka na
Kangaete mo
Kotae ga miataranai

Kimi no koto wo omoi sugite
Nemurenai yoru ga fueru
Kon’ya mo hitori de
Keitai no hikaru BOTAN wo
Yubisaki de
Oshite wa miru kedo
Sore demo kowakute...

“Suki” to iu
Kotoba dake wo
Ima sugu kimi no
Sono koe de kikitai no
Zutto matteru yo
Zutto matteru nda yo
Kono kimochi wa
Uso janai yo

I wanna say
"I love you"
But, I can't say
"I love you"
I wanna say
"I love you"
Itsu ni nattemo

I wanna say
"I love you"
But, I can't say
"I love you"
I wanna say
"I love you"
Kawaranai yo

Love you, love you
Love you, love you
Love you, baby
If both of us 
still be together,
even after
such long years
have passed
Will for the first time,
love and happiness
surround upon us?

When loneliness comes,
I want one’s warmth
But it doesn't mean
anybody will do
I want yours
because I entwine
this hand with you

I just simply
want to hear,
Your words of “love”
I’ve always been waiting,
I’ve always been
waiting for it
These warm feelings
aren’t lies

Surroundings people
definitely think
that we’re couple
Without thinking,
If I looked upon you
With such a mischievous looks,
You said, “What’s wrong?”

Whenever we’re together,
You didn’t reject
the received call
I wonder,
why do you that?
Hey, is there anyone else that
have been nice to you?

If with words of “love”,
our relationship
will be broken
I wonder, if things
will be fine
forever like this
I can’t find an answer,
even if I keep thinking of it

I’ve too much
thinking of you,
Pile up sleepless nights
Alone, this night too
I still afraid
to push the blinking button
on my handphone

I just simply
want to hear,
Your words of “love”
I’ve always been waiting,
I’ve always been
waiting for it
These warm feelings
aren’t lies

I wanna say
"I love you"
But, I can't say
"I love you"
I wanna say
"I love you"
Forever ever

I wanna say
"I love you"
But, I can't say
"I love you"
I wanna say
"I love you"
My feeling won’t change

Love you, love you
Love you, love you
Love you, baby
Seandainya, 
setelah bertahun-tahun lamanya
kita berdua bisa terus bersama
Akankah kita masih
diselimuti atau tidak
oleh cinta dan kebahagiaan
yang belum pernah
kita rasakan?

Aku menginginkan
kehangatan seseorang
di saat sepi,
Namun bukan berarti
siapapun jadi
Ya, karena hanya bersamamulah
Tangan ini terjalin

Ku hanya ingin
segera mendengarnya
Kata “cinta”
terucap darimu
Aku selalu menunggu,
Aku selalu menunggunya
Perasaan yang hangat ini,
Bukanlah dusta

Orang-orang sekitar,
Pasti mengira kita
Sepasang kekasih
Tanpa pikir panjang,
bila kutatap dirimu
Dengan wajah yang nakal,
kau menjawab "Ada apaan, sih?"

Saat kita bersama,
Kau tetap saja menjawab
telepon yang masuk
Mengapa?
Hei, apakah ada
orang lain yang
lebih menyayangimu?

Apabila dengan kata “cinta”
hubungan ini
malah berakhir
Apakah selamanya
terus begini saja, lebih baik?
Terus kupikirkan,
namun jawaban
tak jua kutemukan

Aku terlalu memikirkan dirimu,
Terus terjaga oleh malam
Malam ini pun, sendiri
Aku pun tetap merasa takut,
untuk menekan tombol handphone
yang menyala
dengan ujung jariku

Ku hanya ingin
segera mendengarnya
Kata “cinta”
terucap darimu
Aku selalu menunggu,
Aku selalu menunggunya
Perasaan yang hangat ini,
Bukanlah dusta

Ku ingin mengatakan
“Aku mencintaimu”
Tapi aku tak bisa mengatakan
“Aku mencintaimu”
Ku ingin mengatakan
“Aku mencintaimu”
Sampai kapanpun

Ku ingin mengatakan
“Aku mencintaimu”
Tapi aku tak bisa mengatakan
“Aku mencintaimu”
Ku ingin mengatakan
“Aku mencintaimu”
Tak akan pernah berubah

Kucinta kau, kucinta kau
Kucinta kau, kucinta kau
Kucinta kau, kasih
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.