Sayuri Sugawara - "Suki" to Iu Kotoba Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

“Suki” to Iu Kotoba Lyrics
「好き」 という 言葉 歌詞
Lirik Lagu “Suki” to Iu Kotoba
English Romanized Kanji Indonesian
Words of “Love”
Sayuri Sugawara

If both of us 
still be together,
even after 
such long years have passed
Will for the first time,
love and happiness 
surrounded upon us?

When loneliness comes,
I want one’s warmth
But it doesn't mean anybody will do
I want yours
because I entwine this hand with you

I just simply 
want to hear,
Your words of “love”
I’ve always been waiting,
I’ve always been waiting for it
These warm feelings
aren’t lies

Surroundings people
definitely think
that we’re couple
Without thinking, 
If I looked upon you
With such a mischievous looks,
You said, “What’s wrong?”

Whenever we’re together,
You didn’t reject 
the received call
I wonder, 
why do you that?
Hey, is there anyone else that
have been nice to you?

If with words of “love”,
our relationship 
will be broken
I wonder, if things 
will be fine forever like this
I can’t find an answer, 
even if I keep thinking of it

I’ve too much thinking of you,
Pile up sleepless nights
Alone, this night too
I still afraid
to push the blinking button
on my handphone

I just simply 
want to hear,
Your words of “love”
I’ve always been waiting,
I’ve always been waiting for it
These warm feelings
aren’t lies

I wanna say 
"I love you"
But, I can't say 
"I love you"
I wanna say 
"I love you"
Forever ever

I wanna say 
"I love you"
But, I can't say 
"I love you"
I wanna say 
"I love you"
My feeling won’t change

Love you, love you 
Love you, love you 
Love you, baby
“Suki” to Iu Kotoba
Sugawara Sayuri

Moshimo futari de
Kono saki nan nen mo
Tonari ni iru koto ga dekitara
Kore ijou nai
Shiawase to ka
Itoshisa ni
Tsutsumareru no darou

Sabishii toki wa hito no nukumori
Hoshiku naru kedo
Dare demo ii wake janai
Sou da yo kimi dakara
Kono te o tsunaideru nda yo

“Suki” to iu kotoba dake wa
Ima sugu kimi no
Sono koe de kikitai yo
Zutto matteru yo
Zutto matteru nda yo
Kono atatakai kimochi wa
Uso janai yo

Mawari kara shitara 
Mchigainaku kitto
Koibito ni mieru yo ne
Omowazu
Kimi o mitsumetetara
“Nan da yo" tte
itazurana kao suru

Issho ni iru to
Denwa ga kite mo
Deyou to shinai
Sore wa naze nano?
Nee hoka ni mo
Yasashiku shiteru hito ga
Itari suru no kana

“Suki” to iu kotoba dake de
Kono kankei ga
Kowarete shimau no nara
Isso kono mama de
Ita hou ga ii ka na
Kangaete mo
Kotae ga miataranai

Kimi no koto o omoi sugite
Nemurenai yoru ga fueru
Kon’ya mo hitori de
Keitai no hikaru BOTAN o
Yubisaki de oshite wa miru kedo
Sore demo kowakute...

“Suki” to iu kotoba dake o
Ima sugu kimi no
Sono koe de kikitai no
Zutto matteru yo
Zutto matteru nda yo
Kono kimochi wa
Uso janai yo

I wanna say 
"I love you"
But, I can't say 
"I love you"
I wanna say 
"I love you"
Itsu ni nattemo

I wanna say 
"I love you"
But, I can't say 
"I love you"
I wanna say 
"I love you"
Kawaranai yo

Love you, love you 
Love you, love you 
Love you, baby
「好き」 という 言葉
菅原 紗由理

もしも二人で 
この先 何年も 
隣りにいる事ができたら
これ以上ない 
幸せとか 
愛しさに
包まれるのだろう

寂しい時は 人のぬくもり 
欲しくなるけど 
誰でもいいわけじゃない
そうだよ 君だから 
この手を繋いでるんだよ

「好き」という言葉だけは 
今すぐ 君の
その声で聞きたいよ
ずっと 待ってるよ 
ずっと 待ってるんだよ
この暖かい気持ちは 
嘘じゃないよ

周りからしたら 
間違いなくきっと
恋人に見えるよね
思わず君を
見つめてたら 
「何だよ」って 
いたずらな顔する

一緒にいると 
電話が来ても
出ようとしない 
それは 何故なの?
ねぇ 他にも 
優しくしてる人が
いたりするのかな

「好き」という言葉だけで 
この関係が
壊れてしまうのなら
いっそ このままで
いた方がいいかな
考えても
答えが見当たらない

君の事を想いすぎて 
眠れない夜が増える
今夜も 一人で 
携帯の光るボタンを
指先で押してはみるけど
それでも 怖くて...

「好き」という言葉だけを 
今すぐ 君の
その声で聞きたいの
ずっと 待ってるよ 
ずっと 待ってるんだよ
この気持ちは 
嘘じゃないよ

I wanna say 
“I love you”
But, I can't say 
“I love you”
I wanna say
“I love you” 
いつになっても

I wanna say
“I love you”
But, I can't say
“I love you”
I wanna say
“I love you” 
変わらないよ

Love you, love you 
Love you, love you 
Love you, baby
Kata “Cinta”
Sayuri Sugawara

Seandainya, 
setelah bertahun-tahun lamanya
kita berdua bisa terus bersama
Akankah kita masih 
diselimuti atau tidak
oleh cinta dan kebahagiaan 
yang belum pernah kita rasakan?

Aku menginginkan 
kehangatan seseorang di saat sepi,
Namun bukan berarti siapapun jadi
Ya, karena hanya bersamamulah
Tangan ini terjalin

Ku hanya ingin 
segera mendengarnya
Kata “cinta” terucap darimu
Aku selalu menunggu,
Aku selalu menunggunya
Perasaan yang hangat ini,
Bukanlah dusta

Orang-orang sekitar,
Pasti mengira kita
Sepasang kekasih
Tanpa pikir panjang,
bila kutatap dirimu
Dengan wajah yang nakal, 
kau menjawab "Ada apaan, sih?"

Saat kita bersama,
Kau tetap saja menjawab 
telepon yang masuk
Mengapa?
Hei, apakah ada 
orang lain yang
lebih menyayangimu?

Apabila dengan kata “cinta”
hubungan ini 
malah berakhir
Apakah selamanya 
terus begini saja, lebih baik?
Terus kupikirkan, 
namun jawaban tak jua kutemukan

Aku terlalu memikirkan dirimu,
Terus terjaga oleh malam
Malam ini pun, sendiri
Aku pun tetap merasa takut,
untuk menekan tombol handphone 
yang menyala dengan ujung jariku

Ku hanya ingin 
segera mendengarnya
Kata “cinta” terucap darimu
Aku selalu menunggu,
Aku selalu menunggunya
Perasaan yang hangat ini,
Bukanlah dusta

Ku ingin mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Tapi aku tak bisa mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Ku ingin mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Sampai kapanpun

Ku ingin mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Tapi aku tak bisa mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Ku ingin mengatakan 
“Aku mencintaimu”
Tak akan pernah berubah

Kucinta kau, kucinta kau
Kucinta kau, kucinta kau
Kucinta kau, kasih



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...