DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yun*chi - Your Song Lyrics

Your Song Lyrics
Your Song 歌詞
Lirik Lagu Your Song
Kanji Romanized Indonesian
Your Song
Yun*chi

ずっと 
ずっと 
ずっと

初めて君に触れた日 
すごくドキドキした
だからついていこうって
 心に決めた

花や風の香りも 
このスープの匂いも
消えちゃっても
一緒にいられたらいいや

小さな 思いが 
膨らむ 音がした

聞こえる愛のうた 
もっとそばにいさせて
色や形をかえ 
守ってあげるわ

聞こえる愛のうた 
みつめていられるなら
ぼやけた日々でさえ 
愛しくなるわ

ずっと 
ずっと 
ずっと

傷ついている君に 
声もかけれないの
せめてその背中を
抱きしめたいよ

小さな 思いが
 はじける 音がした

聞こえる愛のうた 
もっとそばにいさせて
色や形をかえ 
守ってあげるわ

聞こえる愛のうた 
みつめていられるなら
ふわふわ浮いたまま
も いいのかもね

ずっと 
ずっと
 ずっと

君の気持ちや 
正しい答え
わからないままだけど

もう少しだけ 
素直になれば
想い伝わる気がした

聞こえる愛のうた 
もっとそばにいさせて
色や形をかえ 
守ってあげるわ

ほんとはきづいてた
 気づいかないふりしてた
守られているのは
 私だったんだ

ずっと 
ずっと 
ずっと

Lalalalala~
Your Song
Yun*chi

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Hajimete kimi ni fureta hi
Sugoku dokidoki shita
Dakara tsuite yukou tte
Kokoro ni kimeta

Hana ya kaze no kaori mo
Kono SUUPU no nioi mo
Kiechatte mo
Issho ni iraretara ii ya

Chiisana omoi ga
Fukuramu oto ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi wo kae
Mamotte ageru wa

Kikoeru ai no uta
Mitsumete irareru nara
Boyaketa hibi de sae
Itoshiku naru wa

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Kizutsuite iru kimi ni
Koe mo kakerenai no
Semete sono senaka wo
Dakishimetai yo

Chiisana omoi ga 
Hajikeru oto ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi wo kae
Mamotte ageru wa

Kikoeru ai no uta
Mitsumete irareru nara
Fuwa fuwa uita mama
Mo ii no kamo ne

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Kimi no kimochi ya
Tadashii kotae
Wakaranai mama dakedo

Mou sukoshi dake
Sunao ni nareba
Omoi tsutawaru ki ga shita

Kikoeru ai no uta
Motto soba ni isasete
Iro ya katachi wo kae
Mamotte ageru wa

Hontou wa kizuiteta
Kizukanai furi shiteta
Mamorarete iru no wa
Watashi datta nda

Zutto~
Zutto~
Zutto~

Lalalalala~
Lagumu
Yun*chi

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Hatiku sangat berdebar-debar
Saat pertama kali kita bersentuhan
Karena itu kutetapkan hati
Untuk mengikutimu

Aku tak peduli
Meski wangi angin dan harum bunga
Bahkan aroma kuah sup ini sirna
Asal aku bisa bersama denganmu

Aku mendengar suara
Dari tumbuhnya perasaanku yang kecil ini

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Kudengar nyanyian cinta
Selama aku bisa memperhatikanmu
Hari-hariku yang suram pun
Menjadi indah berwarna

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Meskipun suaraku 
tak dapat mencapai dirimu yang terluka
Setidaknya, aku ingin
Memeluk punggungmu

Aku mendengar suara letupan
Dari perasaanku yang kecil ini

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Kudengar nyanyian cinta
Selama aku bisa memperhatikanmu
Aku tak peduli
Meski perasaanku terawang di udara

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Meski aku tak tahu
Perasaanmu
Bahkan jawaban yang tepat

Namun aku merasa
Jika aku bisa sedikit lebih jujur lagi
Perasaanku akan mencapaimu

Kudengar nyanyian cinta
Biarkan aku berada di sisimu
Aku akan mengubah diriku
Untuk melindungimu

Sebenarnya aku menyadarinya
Namun, aku pura-pura tak menyadarinya
Bahwa yang selalu dilindungi itu
Adalah aku

Selalu~
Selalu~
Selalu~

Lalalalala~
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.