DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ayumi Hamasaki - Dearest Lyrics

Dearest Lyrics
Dearest 歌詞
Lirik Lagu Dearest
Kanji Romanized Indonesian
Dearest
浜崎 あゆみ
 
本當に大切な
もの以外全て捨てて
しまえたらいいのにね
現實はただ残酷で
 
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
 
Ah 
いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある樣に
 
人は皆
悲しいかな
忘れゆく
生き物だけど

愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること

Ah
出逢ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね

Ah 
いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある樣に 
 
Ah 
出逢ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
Dearest
Hamasaki Ayumi
 
Hontou ni taisetsu na 
Mono igai subete sutete
Shimaetara ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankoku de
 
Sonna toki itsu datte
Me wo tojireba
Waratteru kimi ga iru

Ah
Itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru youni

Hito wa mina
Kanashii kana
Wasure yuku
Ikimono dakedo

Ai subeki mono no tame
Ai wo kureru mono no tame
Dekiru koto

Ah
Deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Toomawari shita yo ne
Kizu tsuke atta yo ne

Ah
Itsuka eien no 
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru youni

Ah
Deatta ano koro wa 
Subete ga bukiyou de
Toomawari shita kedo
Tadoritsuitan da ne
Yang Paling Berharga
Ayumi Hamasaki
  
Betapa menyenangkannya, 
bila kita bisa membuang segalanya
Kecuali hal yang terpenting bagi kita
Namun, kenyataan sungguhlah kejam

Di saat seperti itu,
Kucoba menutup mata
Terbayang dirimu yang sedang tersenyum

Ah
Kelak, hingga tiba hariku
Tertidur dalam keabadian selamanya
Semoga senyumanmu
Masih ada di sana

Apakah semua orang 
dirundung duka
Padahal kita hanyalah manusia
yang kelak akan dilupakan jua 

Itulah yang bisa kita lakukan
Demi orang-orang yang kita cinta
dan yang mencintai kita
 
Ah
Sejak kita bertemu kala itu
Semuanya terasa kaku
Kita hanya terus berputar
dan saling menyakiti

Ah
Kelak, hingga tiba hariku
Tertidur dalam keabadian selamanya
Semoga senyumanmu
Masih ada di sana

Ah
Sejak kita bertemu kala itu
Semuanya terasa kaku
Meski, kita hanya berputar
Akhirnya, kita pun tiba di sana
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.