Irino Miyu & Yui Makino - Yume no Tsubasa Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Yume no Tsubasa Lyrics
ユメノツバサ 歌詞
Lirik Lagu Yume no Tsubasa
Romanized Kanji Indonesian
Yume no Tsubasa
Irino Miyu & Makino Yui

Konna ni mo tooku e 
Futari wa kite shimatte
Ano koro no osanai kimi no 
Hohoemi ni mou kaerenai ne

Kimi ga warau sekai ga suki de
(Kimi ga warau hohoemi no soba ni)
Soba ni itai soredake
Wasurekaketa itami wo mune ni

Time goes by
Toki no nagare wa
Futari wo kaette yuku keredo
Nakushita mono mo 
Yume miru mono mo
Sono te o totte omoidasu yo
Itsumo kimi no soba de

Kanashii koto sae 
Oboete okitai kara
Kimi no chizu ni watashi no 
Tame no peeji wo nokoshite oite ne

Mirai kara fukitsukeru kaze o
(Mirai kara no tsumetai kaze)
Kimi wa ano hi shinjita
Ashita wa motto takaku maiagare

Time goes by
Toki ga sugitemo 
Kitto kawaranu mono ga aru no
Todokanai kara mitsuketai kara
Yume no tsubasa wo sagashi ni yuku
Soba ni ite ne
Zutto

(Time goes by
Toki no nagare wa
Futari wo kaette yuku keredo
Nakushita mono mo 
Yume miru mono mo
Sono te o totte omoi dasu yo)

La la la la la la

(Time goes by
Toki ga sugitemo 
Kitto kawaranu mono ga aru no
Todokanai kara mitsuketai kara
Yume no tsubasa wo sagashi ni yuku)

Soba ni iru yo
Zutto
ユメノツバサ
入野 自由 &牧野由依

こんなにも遠くへ
二人は来てしまって
あの頃の幼い君の
微笑みにもう帰れないね

君が笑う世界が好きで
(君が笑う微笑みの側に)
側に居たいそれだけ
忘れかけた痛みを胸に

Time goes by
時の流れは
二人を変えて行くけれど、
無くした物も
夢見る物も
その手を取って思い出すよ
いつも君の側で

悲しい事さえ
覚えておきたいから
君の地図に私の
ためのページを残しておいてね

未来から吹きつける風を
(未来から冷たい風)
君はあの日信じた
明日はもっと高く舞い上がれ

Time goes by
時が過ぎても
きっと変わらぬ物があるの
届かないから見つけたいから
夢の翼を探しに行く
側に居てね 
ずっと

(Time goes by
時の流れは
二人を変えていくけれど
無くした物も
夢見る物も
その手を取って思い出すよ)

La la la la la la

(Time goes by
時が過ぎても
きっと変わらぬ物があるの
届かないから見つけたいから
夢の翼を探しに行く)

側に居るよ 
ずっと
Sayap – Sayap Mimpi
Miyu Irino & Yui Makino

Meski begini, kita berdua
Tetap bertualang jauh bersama
Meski aku tahu bahwa
Senyummu kala itu tak akan kembali lagi

Aku bahagia di dunia yang penuh senyumanmu
(Denganmu tersenyum di sisiku)
Dengan hanya engkau di sisiku
Mulai kulupakan, segala luka di hatiku

Seiring waktu bergulir
Meski aliran waktu
akan mengubah kita, namun
Hal yang telah hilang
Mimpi dan angan-angan
Semua akan kuingat jika kuraih tanganmu
Aku akan di sisimu, selalu

Kenangan pedih sekalipun
Ingin terus kukenang
Karena itu, di petamu
Tinggalkanlah satu halaman untukku

Wahai angin yang berembus dari masa depan
(Angin dingin dari masa depan)
Engkau menaruh harapan pada hari itu
Esok hari, terbanglah lebih tinggi lagi

Seiring waktu bergulir
Meski waktu telah bergulir
Pasti masih ada, hal abadi yang tak berubah
Karena tak dapat kuraih, kuingin menemukannya
Aku akan pergi, mencari sayap-sayap mimpi
Teruslah di sisiku
Selalu

(Seiring waktu bergulir
Aliran waktu
Akan mengubah kita, namun
Hal yang telah hilang
Mimpi dan angan-angan
Semua akan kuingat jika kuraih tanganmu)

La la la la la la

(Seiring waktu bergulir
Meski waktu telah bergulir
Pasti masih ada, hal abadi yang tak berubah
Karena tak dapat kuraih, kuingin menemukannya
Aku akan pergi, mencari sayap-sayap mimpi)

Aku akan selalu bersamamu
Selalu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...