DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Emiko Shiratori - Melodies of Life Lyrics

Melodies of Life Lyrics
Melodies of Life 歌詞
Lirik Lagu Melodies of Life
Kanji Romanized Indonesian
Melodies of Life
白鳥 英美子

宛てもなく彷徨っていた 
手がかりもなく探しつづけた 
あなたがくれた想い出を 
心を癒す詩にして 

約束もすることもなく 
交わす言葉も決めたりもせず 
抱きしめそして確かめた 
日々は二度と帰らぬ 

記憶の中の 
手を振るあなたは 
わたしの 名を
呼ぶことが出来るの 

あふれるその涙を 
輝く勇気にかえて 
いのちはつづく 
夜を越え 疑うことのない 
明日へとつづく 

飛ぶ鳥の向こうの空へ 
いくつの記憶預けただろう 
儚い希望も夢も 
届かぬ場所に忘れて 

めぐり逢うのは 
偶然と
言えるの 
別れる 時が
必ず来るのに 

消えゆく運命でも 
君が生きている限り 
いのちはつづく 
永遠に その力の限り 
どこまでも 

わたしが死のうとも 
君が生きている限り 
いのちはつづく 
永遠に その力の限り 
どこまでもつづく
Melodies of Life
Shiratori Emiko

Ate mo naku samayotteita 
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa 
Anata ga kureta omoide wo 
Kokoro wo iyasu uta ni shite 

Yakusoku mo suru koto mo naku 
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu 
Dakishime soshite tashikameta 
Hibi wa nido to kaeranu 

Kioku no naka no 
Te wo furu anata wa 
Watashi no na wo 
Yobu koto ga dekiru no 

Afureru sono namida wo 
Kagayaku yuuki ni kaete 
Inochi wa tsuzuku 
Yoru wo koe utagau koto no nai 
Ashita e to tsuzuku 

Tobu tori no mukou no sora e 
Ikutsu no kioku azuketa darou 
Hakanai kibou mo yume mo 
Todokanu basho ni wasurete 

Meguriau no wa 
Guuzen to 
Ieru no 
Wakareru toki ga 
Kanarazu kuru noni

Kieyuku unmei demo 
Kimi ga ikiteiru kagiri 
Inochi wa tsuzuku 
Eien ni sono chikara no kagiri 
Doko made mo 

Watashi ga shinou tomo 
Kimi ga ikiteiru kagiri 
Inochi wa tsuzuku 
Eien ni sono chikara no kagiri 
Doko made mo tsuzuku
Melodi Kehidupan
Emiko Shiratori

Tanpa tujuan, aku kehilangan haluan
Tanpa kunci, aku terus mencari
Kenangan yang pernah kau beri
akan kujadikan puisi penenang hati

Kau tak pernah berjanji
Kita pun memilih tak bertukar pesan
Kau memelukku dan memastikan
Hari-hari itu tak akan pernah kembali

Dirimu dalam kenangan
Yang melambaikan tangan padaku
Dapatkah engkau 
menyerukan namaku?

Ubahlah air mata yang mengalir
menjadi gemerlap keberanian
Kehidupan terus bergulir
Kulalui malam tanpa keraguan
Menuju hari esok

Sudah berapakah memori kutitipkan 
pada burung yang terbang menuju angkasa
Melupakan harapan dan mimpi hampa
Di tempat yang tak tercapai

Meski kau menyebut 
pertemuan kembali ini
sebagai sebuah kebetulan
Namun, perpisahan pasti 
akan menghampiri

Meski takdirku perlahan sirna
Selama kau terus hidup
Kehidupan terus bergulir
Selamanya dengan adanya kekuatan itu
Akan kulanjutkan ke mana pun

Meski kelak jiwaku akan sirna
Selama kau terus hidup
Kehidupan terus bergulir
Selamanya dengan adanya kekuatan itu
Akan kulanjutkan ke mana pun
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.