CHI-KA - Todokimasu Youni Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commission works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commission [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Todokimasu Youni Lyrics
届きますように 歌詞
Lirik Lagu Todokimasu Youni
 
English Romanized Kanji Indonesian
I Hope To Reaching You
CHI-KA

I was growing up in a small town
And only can do such little things
I gave up and fixed upon myself

If your words not there
Certainly, I will be continue to loiter
Tomorrow and future

I hope to reach out, reaching out
Surpass this dark
To the bright place where you are
I live now, grasp smile
and have no regrets

From the place where I was stuck once
I left, try to reach my dream again
 I felt anxiety and alone

If your smile not there 
Certainly now,
Loneliness will continue to warp me

I hope to reach out, reaching out
Surpass this mist
To the place where you are waiting me
Your strong heart and lovely eyes
I will protect them, from now on

I hope to reach out, reaching out
Surpass this dark
To the bright place where you are
I will try to accept today
Be with you, we can go everywhere
Todokimasu Youni
CHI-KA

Chiisana machi de sodatta kara
Chiisana koto shika dekinu to
Akirameteta kimetsuketeta

Moshi kimi no kotoba ga nakereba
Kitto asu mo 
Samayoi tsuzukete darou

Todoke todoke 
Yami wo nukete
Hikari sasu kimi no moto e
Egao wo motte ima mo ikite
Koukai ga nai youni

Toomawari shita no basho kara
Yume oikake naoshite mita
Fuan datta hitori datta

Moshi kimi no egao ga nakereba
Kitto ima mo 
Kodoku wa tsuzuite darou

Todoke todoke
Kiri wo nukete
Boku wo matsu kimi no moto e
Tsuyoi kokoro to KIREI na me wo
Kore kara mo mamoru kara ne

Todoke todoke
Yami wo nukete
Hikari sasu kimi no moto e
Ima wo ukeire shinjite miyou
Kimi to nara doko e mo yukeru
届きますように
CHI-KA

小さな町で育ったから
小さな事しか出来ぬと
諦めてた決めつけてた

もし君の言葉がなければ
きっと明日も
彷徨い続けてたろう

届け届け
闇を抜けて
光差す君のもとへ
笑顔を持って今を生きて
後悔がないように

遠回りしたあの場所から
夢追いかけ直してみた
不安だった一人だった

もし君の笑顔がなければ
きっと今も
孤独は続いてたろう

届け届け
霧を抜けて
僕を待つ君のもとへ
強い心とキレイな目を
これからも守るからね

届け届け
闇を抜けて
光差す君のもとへ
今を受け入れ信じてみよう
君とならどこへも行ける
Semoga Tersampaikan Padamu
CHI-KA

Karena dibesarkan di desa mungil
Aku hanya bisa melakukan hal kecil
Aku menyerah dan mencoba memperbaiki diri

Jika bukan karena kata yang kau katakan
Aku pasti akan terus kehilangan haluan
esok dan masa depan

Kuharap meraihmu, mencapaimu
Kulewati kegelapan
Ke tempat terang dimana kau berada
Aku hidup sekarang membawa senyuman
Tanpa ada penyesalan

Dari tempat yang pernah membelengguku
Aku pergi, mencoba mengejar mimpi
Aku gelisah sendiri

Jika bukan karena senyummu
Pasti sekarang,
Kesepian kan terus menghantamku

Kuharap meraihmu, mencapaimu
Kutembus kabut
Ke tempat dimana kau menungguku
Hatimu yang kuat dan matamu yang indah
Akan kulindungi selamanya

Kuharap meraihmu, mencapaimu
Kulewati kegelapan
Ke tempat terang dimana kau berada
Ku coba menerima hari ini
Berdua kita jua kemana
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...