Hikaru Utada - Hikari Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commission works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commission [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 
-featured in Kingdom Hearts II-
 Hikari Lyrics
 光 歌詞 
Lirik Lagu Hikari 

Romanized Kanji Indonesian
Hikari
Utada Hikaru

Donna toki datte
Tatta hitori de
Unmei wasurete
Ikite kita noni
Totsuzen no hikari no naka
Me ga sameru
Mayonaka ni

Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari wo ute

Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai wo kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo

Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga
Watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Urusai, To'ori ni haitte
Unmei no kamen wo tore

Sakyominoshi sugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono mo tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai

Kansei sasenaide
Motto yokushite
One scene zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no scenario
Utsushidasu

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake wo mite ite yo

Donna ni yokutta tte
Shinjikirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu
Hikari ga watashi wo mitsukeru
Mayonaka ni

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake wo mite ite yo

Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi [television] keshite
Watashi no koto dake wo mite ite yo

Mayonaka ni
光
宇多田ヒカル

どんな時だって
たった一人で
運命忘れて
生きてきたのに
突然の光の中
目が覚める
真夜中に

静かに出口に立って
暗闇に光を撃て

今時約束なんて
不安にさせるだけかな
願いを口にしたいだけさ
家族にも紹介するよ
きっとうまくいくよ

どんな時だって
ずっと二人で
どんな時だって
側にいるから
君という光が
私を見つける
真夜中に

うるさい通りに入って
運命の仮面をとれ

先読みのし過ぎなんて
意味の無いことは止めて
今日はおいしい物を食べようよ
未来はずっと先だよ
僕にも分からない

完成させないで
もっと良くして
ワンシーンづつ撮って
いけばいいから
君という光が私のシナリオ
映し出す

もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私の事だけを見ていてよ

どんなに良くったって
信じきれないね
そんな時だって
側にいるから
君という光が
私を見つける
真夜中に

もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私の事だけを見ていてよ

もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私の事だけを見ていてよ

真夜中に
Cahaya
Hikaru Utada

Kapanpun
Aku selalu sendiri
Meski terus hidup
Takdir kulupakan
Di dalam cahaya yang tak terduga 
Aku terbangun
Di tengah malam

Dengan tenang, kuberdiri di depan pintu keluar
Dalam kegelapan, kuhancurkan cahaya itu

Janjimu belakangan ini,
Apakah hanya aku saja yang gelisah?
Harapan yang ingin kuungkapan terus kutahan,
Akan kuperkenalkan engkau pada keluargaku
Semuanya akan baik saja, pasti

Kapanpun
Kita berdua selamanya
Kapanpun
Karena engkau terus bersamaku
Engkaulah, cahaya
Yang berhasil menemukanku
Di tengah malam

Aku melewati jalan yang riuh
Memakai topeng yang bernama takdir

Terlalu banyak membayangkan masa depan
Hentikan, hal yang tidak berguna itu
Hari ini, ayo makan hidangan yang lezat
Masa depan masih sangat jauh
Aku pun tak tahu bagaimana

Jangan puas dan berhenti,
teruslah kembangkan dirimu
Tak apa meski harus memulai 
Satu adegan demi adegan
Karena engkaulah cahaya
Yang akan menjadi pantulan skenarioku

Ayo kita bicarakan lebih
Mengenai hari esok yang sudah di depan mata
Matikan televisi
Arahkan pandanganmu hanya padaku

Seberapa eratnya hubungan kita pun,
Aku masih tak dapat mempercayainya
Di saat seperti itu,
Karena engkau terus bersamaku
Engkaulah, cahaya
Yang berhasil menemukanku
Di tengah malam

Ayo kita bicarakan lebih
Mengenai hari esok yang sudah di depan mata
Matikan televisi
Arahkan pandanganmu hanya padaku

Ayo kita bicarakan lebih
Mengenai hari esok yang sudah di depan mata
Matikan televisi
Arahkan pandanganmu hanya padaku

Di tengah malam



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...