supercell - Utakata Hanabi Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆




Utakata Hanabi Lyrics
うたかた花火歌詞
Lirik Lagu Utakata Hanabi


Romanized Kanji Indonesian
Utakata Hanabi
supercell
 
Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
Yukata o kite geta mo haite
Karan koron oto o tateru
Fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao o sotto usumimita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashite shimau yo

Konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai aitai nda
Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi o

Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku
Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru

Sakasama no HAATO ga uchiagatteta
Ahaha tte waraiatte
Suki da yo tte
KISU o shita

Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou
Me o tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Amai toiki
Binetsu o obiru watashi wa kimi ni koi shita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage o sagashite

Hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shita
Mou sugu tsugi no kisetsu ga yatte kuru yo
 
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou 
Ano natsu no hi o 
うたかた花火
supercell

あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音をたてる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの

君の事嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を

少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる

逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした

もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して

一人きりで見上げる花火に
心がちくりとした
もうすぐ次の季節がやって来るよ

君と見てたうたかた花火
今でも想う 
あの夏の日を
Kembang Api yang Tak Abadi
supercell

Festival Bulan Agustus ramai, banyak orang mengunjungi
Aku memakai yukata bahkan sandal kayu
Dan berjalan dengan berisik tuk tuk
Saat kita berdua melihat letusan kembang api,
Diam-diam aku terus menatap wajahmu

Lebih baik jika dirimu kubenci
Namun, hari seperti ini
Akan membuatku teringat padamu lagi

Lebih baik tak usah kurasakan, cinta itu,
Meski kutau aku tak’kan bertemu lagi denganmu
Aku sangat-sangat merindumu
Masih kukenang, musim panas bersama denganmu

Sedikit lelah, kita duduk di tepi jalan
Sayup-sayup terdengar suara pemusik
Dan gema suara angin gemerisik
Kembang api besar menghias langit malam
Huh, sedih rasanya
Musim panas akan segera berlalu

Bentuk hati terbalik meletus di langit malam
Ahahaha, kita tertawa
Saling mengungkapkan cinta
Dan saling berciuman

Dirimu kini, semua hanyalah kenangan
Meski sesakit ini
Mengapa kita harus bertemu?
Jika kututup mata ini,
Adakah kau masih di situ?

Dengan tarikan napas yang kecil namun hangat,
Aku jatuh cinta padamu
Suaramu, manik matamu
Tak kusadari waktu telah berlalu,
Namun aku masih mencari bayang-bayangmu

Kini, aku sendiri melihat kembang api
Hati ini terasa sakit berduri
Sebentar lagi, musim baru pun telah menanti

Masih kukenang hingga kini
Musim panas kala kita bersama melihat kembang api
Yang tak abadi



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...