Crystal Kay - ONE Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) This website is not a download page, stop asking for the mp3s Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @nakariamane
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami lewat (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ONE Lyrics
ONE 歌詞
Lirik Lagu ONE

Romanized Kanji Indonesian
ONE
Crystal Kay
 
Tomodachi to hashagu kimi wo
Kaze yo douka tsuretekanaide
Ah toki no kanata e
Kagerou no naka 
Mirai wa mada mienai
Otona ni naru watashi tachi wa 
Doko e iku no darou

You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae wo muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
Tada tsutaetai 
Arigatou my one

Atarimae ni aeru ashita
Sonna hibi wo tabidatte yuku
Ah yume no kanata e
Unmei nante kotoba wa mada shiranai
Konna ni kimi ga mabushikute 
Sukoshi tomadotteru

You are the one
Katachi no nai yakusoku wo
Sore ijou no omoide wo
Zutto shinjirareru
Tatoe tooku hagureta yoru mo
Nani mo kazaranu kimochi de
Ima yori tsuyoi kokoro de
Onaji namida wo nagashite itai

Ikusen no hanabira
Furisosoide watashi tachi ni uh

You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae wo muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
Tada tsutaetai 
Arigatou my one
ONE
Crystal Kay

友だちとはしゃぐ君を
風よ どうか連れてかないで
ah 時の彼方へ
陽炎の中 
未来はまだ見えない
おとなになる私たちは
どこへ行くのだろう

You are the one
かけがえない友だちで
それ以上の存在で
前を向く力をそっとくれる
君が好きだよ
けして変わらぬ気持ちで
嘘のないこの心で
ただ伝えたい
ありがとう my one

あたりまえに会える明日
そんな日々を旅立ってゆく
ah 夢の彼方へ
運命なんて言葉はまだ知らない
こんなに君がまぶしくて
少しとまどってる

You are the one
かたちのない約束を
それ以上の思い出を
ずっと信じられる
たとえ遠くはぐれた夜も
何も飾らぬ気持ちで
今より強い心で
同じ涙を流していたい

幾千の花びら
降りそそいで 私たちに uh

You are the one
かけがえない友だちで
それ以上の存在で
前を向く力をそっとくれる
君が好きだよ
けして変わらぬ気持ちで
嘘のないこの心で
ただ伝えたい
ありがとう my one
ONE
Crystal Kay

Kau yang tengah bersenda gurau dengan teman
Wahai angin, tolong jangan bawa dia kemana pun  
oh, menuju waktu nun jauh di sana
Masa depan masih tersamar di dalam fatamorgana
dan belum bisa terlihat
Dewasa kelak, 
kemana gerangan kita akan beranjak? 
 
Hanya kau
Satu-satunya yang tak terganti, sahabatku
Dengan adanya dirimu
Memberiku kekuatan ‘tuk maju
Aku sayang padamu
Dengan kasih yang sama,
Dengan hati tanpa dusta,
Kuhanya ingin mengungkap
Terima kasih, teman

Hari esok kita pasti bertemu lagi
Suatu hari, kita akan pergi meninggalkan hari-hari seperti itu
ah menuju mimpi nun jauh di sana
Kita bahkan belum mengenal kata takdir
Kau yang semakin bersinar menyilaukan itu pun,
membuatku sedikit merasa ragu

Hanya kau satu-satunya
Janji yang tak berwujud itu
Segala kenangan yang kita miliki pun
Akan kupercaya selalu
Meski ketika malam kala kita tersesat jauh pun,
Dengan perasaan tak berhias megah,
Dengan hati yang lebih kuat dibandingkan sebelumnya
Kuingin meneteskan air mata yang sama bersamamu 

Selaksa kelopak bunga,
akan jatuh menerpa kita uh

Hanya kau
Satu-satunya yang tak terganti, sahabatku
Dengan adanya dirimu
Memberiku kekuatan ‘tuk maju
Aku sayang padamu
Dengan kasih yang sama,
Dengan hati tanpa dusta,
Kuhanya ingin mengungkapkan 
Terima kasih, teman



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...