Crystal Kay - ONE Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Really sorry for the pop-up inconvenience, but I'd be really glad if you help me to click the ads :) Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) For some reasons, I'm no more accepting any requests (really sorry) Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, YUI dan Aimer bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Selain itu, kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) bagi teman-teman yang berminat belajar Bahasa Jepang dari basic ^_^ Untuk info selengkapnya, bisa hubungi saya lewat FB: Nakari Amane IG: @nakariamane Terima kasih ^0^V ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

ONE Lyrics
ONE 歌詞
Lirik Lagu ONE



Romanized Kanji Indonesian
ONE
Crystal Kay
 
Tomodachi to hashagu kimi o
Kaze yo douka tsuretekanaide
Ah toki no kanata e
Kagerou no naka mirai wa mada mienai
Otona ni naru watashi-tachi wa doko e iku no darou

You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae o muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
Tada tsutaetai arigatou my one

Atarimae ni aeru ashita
Sonna hibi o tabidatte yuku
Ah yume no kanata e
Unmei nante kotoba wa mada shiranai
Konna ni kimi ga mabushikute sukoshi tomadotteru

You are the one
Katachi no nai yakusoku wo
Sore ijou no omoide o
Zutto shinjirareru
Tatoe tooku hagureta yoru mo
Nani mo kazaranu kimochi de
Ima yori tsuyoi kokoro de
Onaji namida o nagashite itai

Ikusen no hanabira
Furisosoide watashi-tachi ni uh

You are the one
Kakegae nai tomodachi de
Sore ijou no sonzai de
Mae o muku chikara wo sotto kureru
Kimi ga suki da yo
Keshite kawaranu kimochi de
Uso no nai kono kokoro de
Tada tsutaetai arigatou my one
ONE
Crystal Kay

友だちとはしゃぐ君を
風よ どうか連れてかないで
ah 時の彼方へ
陽炎の中 未来はまだ見えない
おとなになる私たちはどこへ行くのだろう

You are the one
かけがえない友だちで
それ以上の存在で
前を向く力をそっとくれる
君が好きだよ
けして変わらぬ気持ちで
嘘のないこの心で
ただ伝えたい ありがとう my one

あたりまえに会える明日
そんな日々を旅立ってゆく
ah 夢の彼方へ
運命なんて言葉はまだ知らない
こんなに君がまぶしくて少しとまどってる

You are the one
かたちのない約束を
それ以上の思い出を
ずっと信じられる
たとえ遠くはぐれた夜も
何も飾らぬ気持ちで
今より強い心で
同じ涙を流していたい

幾千の花びら
降りそそいで 私たちに uh

You are the one
かけがえない友だちで
それ以上の存在で
前を向く力をそっとくれる
君が好きだよ
けして変わらぬ気持ちで
嘘のないこの心で
ただ伝えたい ありがとう my one
ONE
Crystal Kay

Kuharap kau tak terbawa arus angin,
Kala bersenda gurau dengan teman
Wahai, waktu yang bergulir
Masa depan masih bayang-bayang tersamar 
Dewasa, akan kemana kita kemudian?

Hanya engkau
Satu-satunya yang tak terganti, sahabatku
Dengan adanya dirimu
Memberiku kekuatan ‘tuk maju
Aku sayang padamu
Dengan kasih yang sama,
Dengan hati tanpa dusta,
Hanya kuungkapkan terima kasih, kawanku

Kelak suatu hari, kita akan pergi
Meninggalkan hari-hari ini
Wahai, mimpi yang tinggi
Kata takdir, tak kukenali
Kau yang kian bersinar, membuatku bimbang hati

Hanya engkau satu-satunya
Dengan kenangan itu,
Tiada berwujud, satu janjimu
Terus kupercaya selalu
Meski malam beranjak jauh tak tentu
Dengan kasih tak berhias megah,
Dengan hati yang kuat gagah,
Bercucuran air mata yang sama, bersamamu

Selaksa kelopak bunga,
Kan jatuh menerpa kita

Hanya engkau
Satu-satunya yang tak terganti, sahabatku
Dengan adanya dirimu
Memberiku kekuatan ‘tuk maju
Aku sayang padamu
Dengan kasih yang sama,
Dengan hati tanpa dusta,
Hanya kuungkapkan terima kasih, kawan



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...