Kana Nishino - Kimi no Koe wo Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kimi no Koe wo Lyrics
君の声を歌詞
Lirik Lagu Kimi no Koe wo

Romanized Kanji Indonesian
Kimi no Koe wo
Nishino Kana feat.VERBAL(m-flo) 
 
Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga 
Mune no naka de atatakai

It’s my way, your way, no way....
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE
 
Sono hitomi nani wo utsusu no?
Dare yori mo kimi wo shiritai
Dakedo mimi wo fusagu uwasabanashi ni
Mata mune ga itaku naru no

Wanna tell you
Konna ni chikaku ni iru no ni
Furerare nai sono nukumori
Koware soude ienaiyo, kono kimochi subete

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga 
Mune no naka de atatakai yo 
 
Baby, baby ima demo... atatakakute
Wanna tell you

Nanigenai meeru hitotsu mo
Kudaranai nagadenwa mo
Kimi to tsunagatteru tada sore dakede
Mitasareteta hazu na no ni

Wanna tell you
Mujaki na sono waraikoe mo
Bukiyou na sono yasashi sa mo
Watashi dake ni misete hoshii yo kimi no subete

It’s my way, your way, no way...
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE 
 
Kore wa nanigena wish
Ima yori motto motto chikazuki...
Saki, susumitai kedo yappari karakuchi na
Gyagu majiri na shaberi degomakashi
Sore ga your way, douse
Wakatte moraenai ippoi kedo, okay
All day.. douride kanguru
Nouri kake meguru you so right...
Kono kimochi wa doushite?
Tomodachi no hazu ga koi ni koishite
Ima no kanji yurugasu no wa kiken
Dakedo sunao ni naritai so just listen
Futari dake no hisutoori
Hissori kawashita kimi he no kimochi
Aitakute mo ae nai... 
I’m sorry

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo

Iro no nai hibi mo kimi no egao de
Kagayaki ni kawaru
Always wanna be your side
Itsu no hi mo donna toki demo 
zutto kimi wo aishiteru

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo

Motto koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo
君の声を 
西野カナfeat.VERBAL(m-flo)

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で温かい 
 
It's my way, your way, no way.…
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE
 
その瞳何を映すの? 
誰よりも君を知りたい
だけど耳をふさぐ噂話に
また胸が痛くなるの

Wanna tell you
こんなに 近くにいるのに
触れられないそのぬくもり
壊れそうで 言えないよこの気持ちすべて 
 
君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび 心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ

Baby baby 今でも… 温かくて
Wanna tell you

何気ないメールひとつも
くだらない長電話も
君と繋がってる ただそれだけで
満たされてたはずなのに

Wanna tell you
無邪気なその笑い声も
 不器用なその優しさも
私だけに見せてほしいよ 君のすべて 
 
It's my way, your way, no way…
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE 
 
 これは何気な WISH
今よりもっともっと近づき…
先、進みたいけどやっぱり辛口な
ギャグまじりな喋りでごまかし
それが YOUR WAY、どうせ
わかってもらえないっぽいけど、OK
ALL DAY… どうりで勘ぐる
脳裏駆け巡る YOU SO RIGHT…
この気持ちはどうして?
友達のはずが恋に恋して
今の感じ揺るがすのは危険
だけど素直になりたい so just LISTEN
二人だけのヒストリー
ひっそり交わした君への気持ち
会いたくても会えない…
I'm sorry

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ

色のない日々も
君の笑顔で輝きに変わる
Always wanna be your side
いつの日も どんな時でも
ずっと君を愛してる

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ 
 
もっと声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ
Suaramu
Kana Nishino feat.VERBAL(m-flo)

Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini
menghangatkan hatiku 
 
Ini pilihanku, pilihanmu, tak ada jalan lain
Cintaku bertepuk sebelah tangan
Cintaku bertepuk sebelah tangan 
 
Apa yang terpantul di manik matamu?
Ku ingin mengertimu lebih dari siapapun.  
Namun, kututup telinga, tak ingin dengar kabar tentangmu
Dan hati ini pun terasa sakit

Kuingin kau tahu
Meski aku sudah sedekat ini, 
Kehangatanmu tak bisa kurasakan
Aku mulai hancur, semua perasaan ini tak terungkapkan 
 
Sambil berharap hatiku bergetar, 
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini
menghangatkan hatiku

Kasih, sayang…. Hingga sekarang pun…. masih terasa hangat
Kuingin kau tahu

Meski hanya pesan sederhana, 
Meski hanya telepon yang tak penting
Tapi denganmu, aku merasa terhubung
Seharusnya keinginan hatiku terpenuhi, namun....

Kuingin kau tahu,
Suara tawamu yang tanpa dosa, 
Kelembutan hatimu yang kaku
Perlihatkan dirimu sepenuhnya, hanya padaku 
 
Ini pilihanku, pilihanmu, tak ada jalan lain
Cintaku bertepuk sebelah tangan
Cintaku bertepuk sebelah tangan 
 
Ini hanya harapan biasa,
Aku ingin lebih dekat lagi denganmu
Sebelumnya, aku ingin melanjutkannya namun,
Kau menipuku dengan gurauan dan candaan yang kasar
Bagaimanapun, itulah pilihanmu
Aku sangat tak mengerti namun, aku setuju
Setiap hari, wajar aku jadi curiga
Pikiran manusia selalu gamang, kau selalu benar
Bagaimana dengan perasaan ini?
Seharusnya sahabat dapat saling jatuh cinta
Sekarang, getaran perasaan ini menjadi berbahaya
Namun, aku harus jujur padamu, dengarkanlah
Kisah kita berdua, perasaanku padamu, 
Tanpa kau sadari telah terganti
Aku merindukanmu, namun kau tak dapat kutemui.
Maafkan aku...

Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku

Senyumanmu, 
Mengubah hariku yang tak berwarna menjadi berkilau
Aku ingin selalu berada di sisimu
Kapanpun, ketika apa pun, 
Ku kan selalu mencintaimu

Sambil berharap hatiku bergetar, 
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku 
 
Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan lagi suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...