EGOIST - Kimi Sora Kiseki Lyrics: Indonesian Translation



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Kimi Sora Kiseki Lyrics
キミソラキセキ 歌詞
Lirik Lagu Kimi Sora Kiseki 

Romanized Kanji Indonesian
Kimi Sora Kiseki
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Kimi ni fureta toki
Takanaru kodou ga kikoeta
Hajimete shitta no
Omoi wa chikara ni naru tte

Hoshikuzu chiribameta sora ni
KIMI e todoke to negau
Watashi no uta kikoemasuka?

I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Ima sara dakedo
Tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
KIMI wo aishiteru kara

Mamoru mono nante 
Nan ni mo nai hazu datta noni
KIMI no sonzai ga
Watashi wo okubyou ni saseta

Nakushita kimochi ga sukoshi zutsu
Modori hajimete kite kou iu nda
Futari nara kitto

I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Yuuki wo dashite
Tsutaetai omoi ga aru
I love you dakara
Nando mo KISU wo shiyou
KIMI wo aishiteru kara

Sayonara ga oshiete kureta
Futari meguriaeta
Sore tte KISEKI nanda ne kitto

I love you forever
Saigo ni KIMI ni iou
Koushite futari
Katayosete irareru uchi ni
I love you nando mo
Nando demo tsutawaru made
KIMI wo aishiteru

Sayonara mata aeru
Koushite futari
Itsu no hi datte
Me wo to tojireba
Omoidaseru yo

I love you dakara
Mou nidoto furimukanai
KIMI ga soba ni iru kara
KIMI wo aishiteru
キミソラキセキ
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)

キミに触れた時
高鳴る鼓動が聞こえた
初めて知ったの
想いは力になるって

星屑散りばめた空に
キミへ届けと願う
私の歌 聞こえますか?

I love you forever
最後に言えずにいた
今更だけど
伝えたい想いがある
I love you 何度も
何度でも聞いてほしい
キミを愛してるから

守るものなんて
なんにもないはずだったのに
キミの存在が
私を臆病にさせた

失くした気持ちが少しずつ
戻り始めてきて こう言うんだ
二人ならきっと

I love you forever
最後に言えずにいた
勇気を出して
伝えたい想いがある
I love you だから
何度もキスをしよう
キミを愛してるから

さよならが教えてくれた
二人めぐり合えた
それってキセキなんだね きっと

I love you forever
最後にキミに言おう
こうして二人
肩寄せていられるうちに
I love you 何度も
何度でも伝わるまで
キミを愛してる

さよなら また会える
こうして二人
いつの日だって
瞳(め)を閉じれば
思い出せるよ

I love you だから
もう二度と振り向かない
キミがそばにいるから
キミを愛してる
Langitmu Bagai Keajaiban
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)

Tatkala kau menyentuhku,
kudengar debaran kencang jantungmu
Baru kurasakan,
bahwa cinta bisa memberiku kekuatan

Pada langit bertabur butiran bintang,
Kupanjatkan secercah harapan
Akankah laguku ini terdengar olehmu?

Tak terucap hingga penghujung kala
bahwa kucintaimu senantiasa
Meski terlambat,
Kuingin sampaikan rasa ini
Kucintaimu, tak peduli berapa kali
Tolong dengarkan kataku
karena aku mencintaimu

Tak ada lagi,
hal yang harus kujaga dan lindungi.
Namun, keberadaanmu 
membuatku resah hati

Perasaanku yang telah hilang, sedikit demi sedikit
mulai bangkit kembali dan kau berkata demikian
Kita berdua, pasti dapat mengatasi

Tak terucap hingga penghujung kala,
bahwa kucintaimu senantiasa
Kukumpulkan keberanian 
'tuk sampaikan rasa ini
Karena kucintaimu
Kecuplah aku berulang kali
Karena aku mencintaimu

Meski kau telah mengucapkan kata perpisahan
Namun, kita dapat bertemu lagi
Pertemuan ini pastilah suatu keajaiban

Kan kuungkapkan di penghujung masa,
bahwa kucintaimu selamanya
Selagi kita
masih saling bersangga
Kan kukatakan berulang kali, 
hingga kau menyadari bahwa kucintaimu
Aku mencintaimu

Selamat tinggal, sampai jumpa
Dengan begini, 
saat kita mencoba menutup mata
Kita berdua
'kan saling mengenang hari ini

Karena kucintaimu
Aku tak akan berbalik ke belakang lagi
Karena kau di sisiku
Aku mencintaimu



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...