DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Akiko Shikata - Toumei Nostalgia Lyrics

Toumei Nostalgia Lyrics
透明ノスタルジア 歌詞
Lirik Lagu Toumei Nostalgia
Kanji Romanized English Indonesian
透明ノスタルジア
志方あきこ

作詞:磯谷佳江 
作曲:志方あきこ

透明な風が 吹き抜けて
葉音たちが ささめきあう
ほら探そう 
いつかの失くし物

不揃いな笑顔が 滲んで
木霊のよう 響きあう
記憶が 
ほどけてゆく

花びら ふわり

空の蒼に舞い上がり
溶けた
ずっと守りたくて
切に信じてた
愛しい日々を連れて

めぐりめぐる
時の中で
いつも傍にいてくれた
木洩れ陽がそっと
ただ寄り添うように

とめどなく涙 溢れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕はもう 知ってる

哀しみの闇に
飲まれても
僕はもう ひとりじゃない
手を伸ばす
手を繋ぐ
また何度でも

遠い願いのカケラが
揺れる
強く儚く微笑う(わらう)
光る想い出と
消えない希望 乗せて

まわれまわれ
時を超え
ありがとうの花束を
ねえ 大好きな
君に捧げたいよ

いま心が 震えるのは
うれしいから 生きてるから
さあ一緒に 未来へ帰ろう

透き通った光の中
虹色の魚が泳ぐ
レース編みの尾ひれ翻し
何処へ?

失くし物を
見つけたよ
Toumei Nostalgia
Shikata Akiko

Lyricist: Shikata Akiko
Composer: Isogai Yoshie

Toumei na kaze ga fukinukete
Haototachi ga sasamekiau
Hora sagasou 
Itsuka no nakushimono

Fusoroi na egao ga nijinde
Kodama no you hibikiau
Kioku ga 
Hodoketeyuku

Hanabira fuwari

Sora no ao ni maiagari 
Toketa
Zutto mamoritakute 
Setsuni shinjiteta
Itoshii hibi wo tsurete

Meguri meguru
Toki no naka de
Itsumo soba ni ite kureta
Komorebi ga sotto 
Tada yorisou youni

Tomedonaku namida afureru no wa
Kono SEKAI ga yasashii kara
Ano atataka na KISEKI wo
Nee boku wa mou shitteru

Kanashimi no yami ni 
Nomaretemo
Boku wa mou hitori janai
Te wo nobasu 
Te wo tsunagu 
Mata nando demo

Tooi negai no KAKERA ga
Yureru
Tsuyoku hakanaku warau 
Hikaru omoide to
Kienai kibou nosete

Maware maware
Toki wo koe
Arigatou no hanataba wo
Nee daisuki na
Kimi ni sasagetai yo

Ima kokoro ga furueru no wa
Ureshii kara ikiteru kara
Saa issho ni mirai e kaerou

Sukitootta hikari no naka 
Niji-iro no sakana ga oyogu
REESU ami no obire uragaeshi
Doko e ?

Nakushimono wo
Mitsuketa yo
Transparent Nostalgia
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Yoshie Isogai

The transparent wind is blowing through
I can hear 
the sound of rustling leaves is whispering
Let's search for our lost things!

My memories are loosening,
resounding like echo
blurred by 
an odd smile

Flower petals gently fall

Soar high and dissolve
towards the azure sky
They also take away those beloved days
I've been believed and protected
with all my might

In this spinning cycle of time
My wish is nothing but one
To be cuddled gently 
by the sunlight filtering through trees
and you always close by my side

My tears are flowing endlessly
because this world is so kind to me
Hey, I already felt
the warmth of the miracle, too 

Even the darkness of melancholy
engulfed my body
I realized, I'm not alone anymore
I'll stretch out my hands
I'll connect our hands
again and again 

The fragments of distant hope 
are trembling
Not for a long time yet, so strong
They send out a ray of smiling memories
along with indelible hopes

Let it spin and go around
surpass time and space
Hey, I want to dedicate
this bouquet of gratitude
to you, my beloved one

Now my heart is trembling
because I glad, I'm alive
Let's go back together to future

There's a rainbow-colored fish swim
inside the transparent light.
Where does it go
with its knitted lace fin?

I have found
our lost things
Nostalgia yang Samar
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Yoshie Isogai

Angin tak kasat mata berembus
Aku bisa mendengar 
gemerisik suara dedaunan
Lekas carilah! Hal yang pernah kita hilangkan

Kenanganku lepas tercerai berai
bagai gaung 
yang terus bergema
ternodai oleh senyuman kaku

Kelopak bunga jatuh dengan lembut

Terbang membubung tinggi
dan menghilang menuju langit biru
Ia turut membawa serta hari-hari berharga
yang telah dengan sekuat tenaga 
kupercaya dan kulindungi selama ini

Dalam waktu yang terus bergulir ini
Harapanku hanya ada satu
Kuingin perlahan, diselimuti erat
oleh sinar mentari yang menembus pepohonan
dan dirimu selalu berada di sisiku

Aku tak dapat berhenti menangis
karena betapa ramahnya dunia ini kepadaku
Hei, Aku juga telah merasakan
betapa hangatnya anugerah itu

Meskipun tenggelam
dalam gelap gulita kesedihan
Namun, aku tahu, aku tak sendirian
Tangan ini akan kurentangkan,
akan kujalin kedua tangan kita
tak peduli berapa kali pun

Kepingan harapan yang jauh kian bergetar
Begitu fana namun dengan kuat
mencurahkan cahaya 
akan kenangan yang tersenyum
dan juga harapan yang tak'kan pernah mati

Mengitarlah, berputarlah
lampauilah ruang dan waktu
Hei, kuingin mempersembahkan
Sebuket rasa terima kasih ini
bagimu yang kucintai

Sekarang, hatiku kian bergetar
karena aku bahagia, aku hidup di dunia ini
Lekaslah, ayo kita pulang ke masa depan

Di dalam cahaya transparan, 
berenanglah seekor ikan pelangi
Ke mana gerangan ia akan terbang, 
dengan anyaman sirip rendanya?

Hal yang hilang itu
telah kutemukan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.