Aimer - Yakou Ressha 〜nothing to lose〜 Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Yakou Ressha ~nothing to lose~ Lyrics
夜行列車 〜nothing to lose〜 歌詞
Lirik Lagu Yakou Ressha ~nothing to lose~
English Romanized Kanji Indonesian
Night Train ~nothing to lose~
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

Farewell,
Night classrooms
Here, 
I lost my singing voice

Good bye,
Shopping mall center
Here, 
I lose my shadows,
I lost my dreams

Somewhere out there, not here
Somewhere nobody knows
I'll be reborn with a new name

"I'd be fine this way..."
I've departed with night train
Look, in front of the window
Memories keep parting apart
"I'd be fine this way, right?"
I just want you, you
who still faraway from me to realize
Please realize that
I've nothing to lose,
nothing to lose at all

Farewell,
crimson light street
Where in the world
did I lose my heart?

Forgive me, mom
I really don't want 
to leave you alone
But a change to be better than now
is waiting for me

Somewhere out there, not here
Somewhere that needs nothing
along with an empty baggage

"I'd be fine this way..."
This departed night train would
go across the night and carry away 
the sorrow alone, right?
"I'd be fine this way, right?"
Even now is too late,
But I want you to forgive me
and my anxieties
Please forgive me
I've nothing to lose,
nothing to lose at all

Somewhere out there, not here
Somewhere nobody knows
with a glimmer of light shines on me

"I'd be fine this way..."
I've departed with night train
Look, even tears stained my cheeks
are sweeping away
"I'd be fine this way, right?"
I just want you, you
who still faraway from me to realize
Please realize that
I've nothing to lose,
nothing to lose at all
Yakou Ressha ~nothing to lose~
Aimer 

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Tobinai Masahiro 

Sayonara
Yoru no kyoushitsu
Koko de watashi wa
Koe wo nakushita

Sayonara
Machi no SHOPPINGU MOORU
Koko de watashi wa 
Kage wo nakushite
Yume wo nakushita 

Koko janai doko ka e
Dare mo shiranai dokoka e
Atarashii namae de

"Kore de ii nda yo..."
Tobi notta yakou ressha de
Mado no mukou omoide ga
Hora hanarete yuku yo
"Kore de ii yo ne?"
Ima wa mada tooi anata ni
Kizuite hoshii 
Kizuite hoshii yo nee
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all

Sayonara 
Akai gaitou
Doko de watashi wa 
Kokoro nakushita?

Gomen ne 
MAMA wo hitori ni
Shitakunai kedo
Ima yori mashi na
Watashi ga matteru 

Koko janai doko ka e
Nani mo iranai kanata e
Karappo no kaban de

"Kore de ii nda yo..."
Tobi notta yakou ressha wa 
Yoru wo susumu
Kanashimi dake wo
Hakonde iku no?
"Kore de ii yo ne?"
Ima sara fuan na watashi wo
Yurushite hoshii
Yurushite hoshii yo nee
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all

Koko janai doko ka e
Dare mo shiranai doko ka e
Hon no wazuka na hikari

"Kore de ii nda yo..."
Tobi notta yakou ressha de
Hoho wo tsutau namida sura
Hora hanarete yuku yo
"Kore de ii yo ne?"
Ima wa mada tooi anata ni
Kizuite hoshii
Kizuite hoshii yo nee
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all 
夜行列車 〜nothing to lose〜
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

さよなら
夜の教室
ここで私は
声を失くした

さよなら
街のショッピングモール
ここで私は
影を失くして
夢を失くした

ここじゃないどこかへ
誰も知らないどこかへ
新しい名前で

「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車で 
窓の向こう 思い出が 
ほら 離れてゆくよ
「これでいいよね?」
今はまだ遠いあなたに
気付いてほしい
気付いてほしいよ ねえ
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all

さよなら 
赤い街灯
どこで私は
心失くした?

ごめんね
ママを一人に
したくないけど
今よりマシな 
私が待ってる

ここじゃないどこかへ
何もいらない 彼方へ
空っぽの鞄で

「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車は
夜を進む
悲しみだけを
運んでいくの?
「これでいいよね?」
今さら不安な私を
許してほしい
許してほしいよ ねえ
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all

ここじゃないどこかへ
誰も知らないどこかへ
ほんのわずかな光

「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車で
頬をつたう涙すら
ほら 離れてゆくよ
「これでいいよね?」
今はまだ遠いあなたに
気付いてほしい
気付いてほしいよ ねえ
I've nothing to lose, 
nothing to lose at all
Kereta Malam ~nothing to lose~
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

Selamat tinggal, 
ruangan kelas malam
Di sinilah, aku kehilangan
suaraku untuk menyanyi

Selamat tinggal, 
pusat perbelanjaan kota
Di sinilah, 
bayang - bayangku hilang,
angan - anganku sirna

Entah di mana, bukan di sini
ke tempat asing, tak seorang pun mengenali
dengan nama yang baru, terlahir kembali

“Tak apa, terus seperti ini...”
Ku'kan pergi dengan kereta malam
Lihatlah, ke depan jendela, 
kenangan itu kian terlepas bebas
“Tak apa 'kan, terus seperti ini?”
Aku ingin dirimu, dirimu
yang begitu jauh itu menyadari,
Sadarilah, bahwa aku 
tak berharap apapun,
sama sekali tak berharap apapun

Selamat tinggal, 
pijar merah lampu jalanan
Ke mana gerangan
hatiku telah hilang?

Oh maafkan, 
aku tak ingin ibu sendirian
Tapi aku sedang menunggu 
diriku yang lebih baik 
daripada sekarang

Entah di mana, bukan di sini
ke sisi lain, yang tak memerlukan apapun
dengan membawa tas tak berisi

“Tak apa, terus seperti ini.”
Kereta malam ini akan pergi berkelana,
menyusuri malam dan membawa serta 
kesedihan saja, 'kan?
“Tak apa 'kan, terus seperti ini?”
Meski sudah terlambat, 
Aku ingin kau memaafkan 
diriku dan kekhawatiranku ini
Maafkan aku, 
aku tak berharap apa pun,
sama sekali tak berharap apapun

Entah di mana, bukan di sini
ke tempat asing, tak seorang pun mengenali
dengan secercah cahaya menyinari

“Tak apa, terus seperti ini.”
Ku'kan pergi dengan kereta malam
Lihatlah, bahkan air mata yang membasahi
pipiku pun mulai tersapu oleh angin
“Tak apa 'kan, terus seperti ini?”
Aku ingin dirimu, dirimu
yang begitu jauh itu menyadari
Sadarilah, bahwa aku 
tak berharap apapun,
sama sekali tak berharap apapun



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...