Aimer - Nemuri no Mori Lyrics



Translated by Nakari Amane


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commission works She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commission [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0815-6384-9409 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni tanoshiku nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Nemuri no Mori Lyrics
眠りの森 歌詞
Lirik Lagu Nemuri no Mori
Kanji Romanized English Indonesian
眠りの森
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

PM12:00を過ぎたら
街を出よう
頼りない声で
あなたが言う

どこに行くの?
どこかへ行こう
どこがいいの?
どこかな…

レンズの壊れた
双眼鏡
曇って見えない
明日と
今日

何か見えた?
何も見えない
何を見てた?
何かな…

いま 
ざわめく街を背に
森を走るよ
どんなに不安でも
後ろは
振り返らない
もし
「帰りたいよ」
なんて弱音吐いたら
眠りの森に
私を
置き去りにしてもいい

偽物の地図に
失くした自信
また狂い始めた
方位磁針

町が見えた?
もうすぐそこに
森を抜けた?
まだかな

いま 
喧噪に追われるように
森を走るよ
どんなに痛くても
この手は
もう離さない
もし「帰りたいよ」
なんて弱音を吐くなら
眠りの森に
私を
置き去りにしてほしい

置き去りに…
置き去りに…
置き去りに…

いま 
灯りに怯えるように
森を走るよ
擦り切れた両足で
イバラの道駆けてく
もし「帰りたいな」
そんな弱音吐くなら
眠りの森であなたを
永遠に眠らせる

終わらせる…

忘れてもいい…
Nemuri no Mori
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Tobinai Masahiro

Juu ni ji wo sugitara
Machi wo deyou
Tayorinai koe de
Anata ga iu

Doko ni iku no ? 
Dokoka e ikou
Doko ga ii no? 
Doko kana...

RENZU no kowareta
Sou gankyou
Kumotte mienai
Ashita to 
Kyou

Nani ka mieta?
Nani mo mienai
Nani wo miteta?
Nani kana...

Ima 
Zawameku machi wo se ni
Mori wo hashiru yo
Donna ni fuan demo
Ushiro wa 
Furikaeranai
Moshi 
"Kaeritai yo"
Nante yowane haitara
Nemuri no mori ni 
Watashi wo
Okizari ni shite mo ii

Nisemono no chizu ni
Nakushita jishin
Mata kurui hajimeta
Houi jishin

Machi ga mieta?
Mou sugu soko ni
Mori wo nuketa?
Mada kana

Ima 
Kensou ni ouwareru youni
Mori wo hashiru yo
Donna ni itakute mo
Kono te wa 
Mou hanasanai 
Moshi "kaeritai yo"
Nante yowane haku nara
Nemuri no mori ni 
Watashi wo
Okizari ni shite hoshii 

Okizari ni.. 
Okizari ni..
Okizari ni..

Ima 
Akari ni obieru youni
Mori wo hashiru yo
Surikireta ryouashi de
IBARA no michi kaketeku
Moshi "kaeritai na"
Sonna yowane haku nara
Nemuri no mori de anata wo
Eien ni nemuraseru

Owaraseru...

Wasurete mo ii...
Slumbering Forest
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

"If 12:00PM has passed,
Let's go out from town."
You said like that
with such hopeless voice

"Where will we go?"
"Let's go somewhere."
"Do you have any ideas?"
"I wonder where..."

Those binoculars' lenses 
have broken
How hazy and cloudy,
Neither tomorrow 
nor today I can see

"What could you see?"
"I see nothing."
"What were you seeing?"
"I wonder what..."

Now, let's dash to the forest
and abandon the uproar of town
No matter how much 
anxiety you'd left behind,
There's no reason 
to turn back anymore
In case you whined 
"I want to back home" 
with such weak voice
You may go ahead 
and leave me behind
in this slumbering forest

I lost confidence
because of this fake map
and this magnetic compass
went haywire

"Can you see the town?"
"I think we'll be there soon."
"Will we escape from forest?"
"Not yet, I think..."

Let's run through the forest
as if being chased 
by tumultuous noise
I don't care how painful,
I promise won't let go of your hand
In case you whined 
"I want to back home" 
with such weak voice,
I want you to go ahead 
and leave me behind
in this slumbering forest

Leave me behind...
Desert me behind...
Leave me behind...

Now, let's run through the forest
as if being frightened by the light
Dash through the thorny path,
with our worn out legs
In case you whined 
"I want to back home" 
with such weak voice,
I'll put you on eternal sleep
in this slumbering forest

I'll finish it all...

It's fine to forget it all...
Hutan yang Terlelap
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

"Jika jam 12 berlalu,
ayo kita keluar dari kota."
Kau berkata dengan suara
bagai tanpa pengharapan

"Kita akan kemana?"
"Ke suatu tempat pastinya."
"Kemana baiknya?"
"Kemana gerangan, ya..."

Lensa teropong itu 
telah rusak
Kabur dan berawan, 
hari ini dan esok 
tak terlihat

"Ada yang bisa terlihat?"
"Tak ada apapun."
"Kau melihat apa?"
"Apa gerangan, ya..."

Sekarang 
Larilah ke hutan,
lekas abaikan 
kebisingan kota
Tak peduli seberapa cemas,
Aku tak’kan 
berbalik lagi ke belakang
'pabila kau,
merengek ingin pulang
Tinggalkanlah 
aku sendiri
di hutan yang tertidur ini

Peta palsu yang menghilangkan
kepercayaan diri 
dan jarum kompas ini pun 
mulai berputar ke sembarang arah

"Kau bisa melihat kota?"
"Mungkin, sebentar lagi kita akan tiba"
"Kita bisa keluar dari hutan?"
"Tampaknya masih belum bisa"

Bagai dikejar 
oleh kebisingan,
Sekarang larilah 
ke dalam hutan
Meskipun 
begitu sakit rasanya,
tanganmu tak'kan kulepaskan
'pabila kau,
merengek ingin pulang,
Kuingin kau meninggalkanku
di hutan yang tertidur ini

Tinggalkan aku...
Terlantarkan aku...
Tinggalkan aku...

Bagai tertakuti oleh cahaya.
sekarang larilah ke dalam hutan
Dengan kedua kaki penuh luka,
berlari menelusuri jalan berduri
'pabila kau merengek
 "Lebih baik kita pulang saja"
Aku akan 
menidurkanmu selamanya,
di hutan yang terlelap ini

Mengakhiri segalanya...

Melupakan semuanya....

Leave your comment

Post a Comment

Hello, I'm Nakari Amane from Indonesia. Thank you for visiting my blog. I feel really happy if my translations have helped you XD